Выбрать главу

— Я прошу прощения, — сказал он напряженно.

— Просто постарайся держать эту штуку под контролем, — предупредила она, охваченная возбуждением: соски ее затвердели, а между ног возникло болезненное ощущение, какого она не испытывала уже давно. Из всех случаев, когда ее подавленная сексуальность могла проявиться, это должно было случиться с большим зеленым инопланетянином…

Остальные последовали за ними по коридору, и Эбби обрадовалась, что их отвлекли. Мекой, конечно же, помогал Тешауне и Ванессе, и обе они появились с раскрасневшимися лицами. Остальные прошли быстро, за исключением Молли, которая спрашивала о Райбеле. Эбби была близка к тому, чтобы передать Тиану Тешауне и самой вернуться за глупой девчонкой, когда та появилась из туннеля. Только при виде несчастного лица Молли она прикусила язык.

— Если вы пройдете за мной, — предложил Мекой, — я позабочусь о пригодном оборудовании для младенцев.

— Оборудование, да? — Тешауна приподняла бровь и окинула взглядом тело Мекоя, когда его хвост взлетел.

Эбби молилась, чтобы она не выглядела столь откровенно, рассматривая Рибека.

— Пойдемте, девочки, — твердо сказала она.

Тешауна подмигнула ей, но все послушно повернулись, чтобы последовать за Мекоем. Эбби не успела присоединиться к ним, как хвост Рибека легонько коснулся ее руки. Когда она нахмурилась, он кивнул в сторону Люси.

— Эбигейл Вентворт, малышка спит. Может, сначала ее уложить в постель?

Она замешкалась, глядя вслед девушкам, когда они скрылись в длинном сером коридоре, а затем оглянулась на дочь, которая спала, прижавшись к плечу Рибека.

— Пожалуй, ты прав. Веди, Макдафф.

— Меня зовут Рибек.

— Это цитата из… забудь. Веди, Рибек.

Вместо того чтобы пойти за девушками, он повернул направо и повел ее по небольшой лестнице. Они вышли на небольшую площадку. С одной стороны Эбби увидела помещение, похожее на комнату для совещаний. С другой стороны находились две двери.

— Здесь только у меня и лейтенанта Джедана есть каюты. Ее не потревожат, — сказал он, подходя к одной из дверей.

— Подожди. Это твоя каюта?

— Она самая большая. Я подумал, что так будет лучше, поскольку у тебя двое детей.

Эбби не успела возразить, как капитан открыл дверную панель в помещение, похожее на кабинет. Как и во всем корабле, в комнате были серые металлические стены и пол, но обстановка придавала ей более личный характер. С одной стороны комнаты стоял великолепный деревянный стол, полированное дерево которого поблескивало в тусклом свете, а за ним располагалось множество шкафов. У другой стены стояла небольшая кушетка и ряд полок с разноцветными предметами.

Рибек открыл дверную панель в конце комнаты и вошел в удивительно большую спальню. Конечно, она должна была быть большой, чтобы вместить массивную кровать. Эбби вдруг представила себе Рибека, раскинувшегося на огромном матрасе, и почувствовала возвращение тревожного влечения. Ее щеки покраснели, но, к счастью, капитан укладывал Люси посреди кровати и накрывал ее одеялом.

Ее дочь выглядела такой маленькой в большой кровати. Она не хотела оставлять ее одну, но ей нужно проверить, как устроились девочки, а рубашка, обернутая вокруг Тианы, ощущалась довольно влажной.

— У вас есть устройство? — спросила она. — Чтобы я могла услышать, если она проснется?

Он в задумчивости погладил затылок, а затем исчез в кабинете, вернувшись с двумя устройствами, похожими на браслеты. Он положил один рядом с кроватью.

— Это коммуникаторы. Я настроил этот на передачу, так что ты сможешь услышать через другой, если она проснётся.

— Спасибо. — Эбби попыталась надеть устройство на запястье, но не смогла понять, как его застегнуть. Рибек взял это на себя, его большие пальцы были теплыми и ощущались на ее коже немного шероховатыми.

— У тебя такие нежные и маленькие запястья, — негромко сказал он, и она вдруг остро осознала, как близко они стоят, его тонкий цитрусовый аромат снова ее окутал. Его хвост обвил ее второе запястье, как раз когда он отступил. Со странным смиренным видом он отбросил его и жестом указал ей на дверь. — Идем, Эбигейл Вентворт. Давай позаботимся о малышке.

Эбби повернулась, чтобы пойти за ним, и вдруг поняла, как приятно, что кто-то помогает ей с дочерьми.

Глава 8

Рибек шел в медицинский блок, изо всех сил стараясь держать под контролем свой непослушный хвост. Его мысли тоже не давали покоя, нарушая обычную усталую покорность. Его, безусловно, привлекала человеческая женщина, с ее свирепостью и решимостью, но то, что хвост вел себя так, словно Эбби была потенциальной парой, его чрезвычайно беспокоило. Пришлось напомнить себе, что они собирались вернуть женщин на родную планету, как он и обещал. Не обращая внимания на неожиданную боль в груди, капитан направился к медотсеку.