***
Исполнявший обязанности директора сотрудник Международной Конфедерации очень хорошо знал, что такое память о жертвах войны, какой бы она ни была, поэтому не счел нужным препятствовать четверым гриффиндорцам. С утра моросил дождь, погода была под стать настроению, а четверо шли по скромному кладбищу, среди плит, на которых были имена, имена, имена… Постепенно людей становилось больше, тех, кто пришел сюда сегодня. Остановившись у знакомой до последней щербинки плиты бабушки и дедушки, погибших задолго до рождения Альбуса, все четверо замерли. Роза прижималась к маме, будто ища защиты, Гермиона обнимала Гарри, желая разделить скорбь, а Альбус… Альбус говорил с мертвыми. Прислушавшийся Гарри сам не заметил, как по его лицу потекли слезы.
— Я никогда не знал вас, дедушка и бабушка, — тихо говорил Рональд Уизли, в котором плакала душа Альбуса Поттера. — Вы погибли для того, чтобы жил папа, чтобы он был счастлив. На вашей могиле я клялся, что сделаю все для счастья папы… И вот теперь могу сказать, что не обманул вас.
— Альбус… — Гарри обнял другой рукой сына. Так и стояли они на кладбище, обнявшись — все четверо.
Странно, но Альбус не думал о брате и сестре все это время. Ведь теперь они будут совсем другими, но, может быть, они станут счастливыми. Не будет плакать Лили, узнавшая о том, что мама… что у мамы есть другой. Не станет мрачным Хью, увидевший, что его папа делает с мамой. Может быть, теперь они смогут, наконец, быть счастливы! Юноша был согласен «не быть», только чтобы папа и тетя Гермиона были счастливы. Такого же мнения придерживалась и Роза, один раз увидевшая истерику родного брата…
Следующей остановкой плана был Святочный бал. Все подготовив, юные заговорщики с нетерпением ждали этого момента, распределив роли. Вскоре все должно было решиться. Роза молилась Мерлину и Магии, чтобы у мамы не взыграл ее характер, а Альбус — чтобы у папы хватило смелости. Двое принесшихся из неведомых далей подростков отчаянно надеялись, от этого став хуже спать и меньше есть, что Гермиона, конечно же, заметила, но отнесла на счет волнения.
И вот наступил этот день… решающий день их плана, их подготовки… Перемигнувшись с Розой, Альбус вступил в зал… Папа и тетя Гермиона смотрелись просто обворожительно, правда, и Луна, буквально плывшая, настолько мягок был ее шаг, рядом с юношей, была прекрасна настолько, что глаз не отвести. А пунцовую от смущения Розу вел Невилл Лонгботтом. Заиграла музыка, закружились пары — сначала чемпионы, а потом и все остальные. И, кружась вокруг родителей, Альбус, Роза и Луна проговаривали слова очень древнего ритуала. Улыбнувшийся Невилл, краем уха расслышав, что произносит его партнерша на этом балу, шепотом присоединился к ней, отчего все пошло совсем не так, как планировалось.
Летевшая в танце Гермиона ощущала себя такой счастливой, что вряд ли могла бы выразить это словами. Отчего-то яркое чувство укутывало девушку с ног до головы, а на нее, не отрываясь, смотрел Гарри, понимавший, о чем говорил сын: Гермиона была просто волшебной, аж дух захватывало. В эти мгновения зеленоглазый юноша понял — эта девушка и есть его судьба. Что бы ни случилось, ему нужна была только она, поэтому, когда танец закончился, он прикоснулся своими губами к ее. В этот момент что-то очень ярко полыхнуло вокруг, заставив замереть всех присутствующих.
Альбус смотрел на Луну, не в силах оторвать взгляд от этого лица, ставшего за последнее время настолько близким, что и слова такого, наверное, не было. Танец все длился, губы проговаривали слова ритуала для папы и тети Гермионы, а глаза смотрели на ту, что стала такой… такой близкой. И когда музыка затихла, губы, казалось, сами потянулись к губам. Яркая вспышка затмила свет свечей бального зала.
Роза проговаривала слова ритуала для мамы и дяди Гарри, а смотрела она на Невилла. Юноша был красивым и каким-то родным, но, возможно, ей это казалось, потому что дядю Невилла Роза знала с детства. Летя в танце, девочка ощутила себя свободной и какой-то… очень счастливой? Роза не знала, как описать это ощущение. Дядя Невилл улыбался так ласково, девочке вдруг захотелось взлететь. Что с ней происходит, она не понимала совершенно, но, когда музыка вдруг затихла, губ Розы коснулись мягкие губы в нежном поцелуе. В этот миг что-то вспыхнуло вокруг.
Часть 7
Узнав, что именно натворили дети, Гермиона в чем-то поняла себя будущую — Розу хотелось отшлепать и зацеловать одновременно. Но девушка, помня, как ребенок реагирует, выбрала второе. Тем более, что и Альби, и дочка попались в ту же ловушку. Хотя… да. Помолвка волею Магии — так называлось то, что случилось на Святочном балу. Три пары навсегда обрели свои половинки. Гермиона, сидевшая на коленях Гарри, тихо хихикала, вспоминая выражение лица Невилла.