CLK
Грузовой автомобиль повышенной проходимости ГАЗ-3308 “Садко”. Грузоподъёмность – 2,5 тонны. “Войсками дяди Васи” называют в России ВДВ (воздушно-десантные войска), основателем которых был генерал армии Василий Маргелов. Сленг. Военнослужащий, проходящий службу в войсках специального назначения (СпН). 16-я отдельная бригада Специального назначения ГРУ ГШ. Размещалась в п.Чучково Рязанской области. Униформа войск СпН ГРУ ГШ в СССР и России отличалась от формы ВДВ только отсутствием гвардейского значка. Сленг. “Шишига” – грузовой автомобиль повышенной проходимости ГАЗ-66. грузоподъемность – 2 тонны. Из-за особенности конструкции кабины может быть десантирован с самолёта парашютом. Сленг. Ядерная бомба. Сленг. Пластиковая полицейская дубинка. Дубинками вооружили советскую милицию в тот месяц, когда Горбачёв объявил о “демократизации общества”, оттуда и название. Цитата из повести “Русский человек за границей” М.Е. Салтыкова-Щедрина Бесцеремонное, неуместно фамильярное обращение под видом дружеского. Депутат. Традиционно переводится на русский язык как “помощник шерифа”. Шериф – выборная населением должность начальника полиции, а вот своим помощникам он часть своей власти делегирует самостоятельно. Помощники шерифа действуют, как его депутаты. С окончанием выборного срока шерифа его помощники в обязательном порядке увольняются. Новый шериф набирает себе помощников сам. Ещё со средневековья в цеховой европейской традиции было принято скучивать публичные дома в одном районе города, чтобы порядочная женщина не сталкивалась на улице с проститутками даже случайно. А над входом в бордель в обязательном порядке вывешивался красный фонарь для опознания. Сорт виски, вырабатываемый уже в новоземельном Техасе. Имеется в виду английская королева. Прайвеси (англ. privacy – тайна, уединение, частная жизнь) – особая правовая категория в англо-американской правовой системе, означающая тайну и неприкосновенность частной жизни, интимную сферу человека. Термин “privacy” не имеет аналогов в русском языке. Он может означать в одних случаях частную жизнь, в других – право на частную жизнь, в-третьих – право на защиту неприкосновенности частной жизни и т.п. Испанский сорт сигарет с фильтром из черного табака. Вымазывание в смоле и перьях – наказание, использовавшееся в средневековой Европе, а также в ряде английских колоний и американском фронтире. В большинстве случаев это неофициальная практика, разновидность суда Линча. Обычная тактика состоит в раздевании жертвы до пояса, иногда – догола. Затем обездвиженную жертву обмазывают горячей жидкой смолой (дёгтем, мёдом и т.п.) и либо сбрасывают на неё перья сверху, либо катают по ним, пока перья не прилипнут к смоле. Часто жертву также заставляли промаршировать в таком виде по городу, при отказе возили или носили по улицам, выставляли напоказ. Основной целью наказания являлось причинение боли и унижения, с тем, чтобы заставить жертву либо изменить своё поведение, либо бежать из города. Более жестокий вариант наказания, пичкэппинг, использовался британскими войсками при подавлении ирландского восстания 1798 г. В этом случае жертве обривали голову налысо, а перья могли в некоторых случаях поджигать. Первое известное историкам упоминание о таком наказании относится к королю Англии Ричарду I в обращении его к крестоносному флоту в 1189 г., в котором он обривать головы и вымазывать в смоле и перьях в наказание за воровство. “Алиса в стране чудес” Люиса Керола. Сорт светлого пива. Часто любое светлое пиво называют просто лягером, а темное – портером. Есть в России такой городской предрассудок, что когда вся компания неожиданно вдруг замолкает, это значит, что милиционер родился. Этимология этого поверья автору не ясна. До революции 1917 года в аналогичном случае русские люди говорили: “тихий ангел пролетел”. Поэт-импровизатор и певец у тюркоязычных народов Средней Азии, в частности, у казахов, киргизов и каракалпаков. В русском языке этот термин имеет ироническую окраску по отношению к русскоязычным поэтам – бытописателям. Анастасия Кински – американская голливудская актриса. Сленг. Золотые перстни. В Москве, за МКАД, на Ленинградском шоссе действует подпольная ночная биржа уличных проституток. Московские власти её особо не гоняют, потому, как еле-еле смогли выжить проституток с центральных улиц города. Сленг. Содержательница притона или группы уличных проституток. Помощник сутенёра женского пола. Как правило, сама мамка из бывших проституток. Сленг. Благосостояние. Сленг. С обочины проезжей части улицы. От бордюра. Сленг. Т.е. по собственной инициативе, без заказа. Сленг. Использование проституток без оплаты их труда бандитами или милиционерами. Формула развода по шариату. Талах, талах, талми талах. В некоторых областях Украины, в Белоруссии и российской Смоленщине так называют гадюку. Вне дорог (англ.) Саспе?нс (англ. suspense – неопределённость, беспокойство, тревога ожидания, приостановка; от лат. suspendere – подвешивать) – состояние тревожного ожидания. Характерен для детектива, триллера и особенно фильма ужасов. Атмосфера саспенса создается сочетанием многих средств, но в основном операторской работой, музыкой и звуковыми эффектами. Признанным мастером саспенса был кинорежиссер А. Хичкок Разновидность сексуального поведения, при которой источником и стимулом для полового влечения и одиночного его удовлетворения становятся неодушевлённые предметы: одежда, обувь и т.п. Желательны для фетишиста вещи не стиранные, носящие оставшийся запах предмета страсти. Луций Лициний Лукулл – древнеримский полководец и государственный деятель (117 – 56 гг. до н. э). Консул 74 до н. э. Победитель боспорского царя Митридата Евпатора (70 г. до н.э.). Богатство Лукулл начал приобретать ещё в бытность квестором, когда он заведовал перечеканкой денег и снаряжением флота; обогатили его также победы, добыча, подарки и наследства, которых много выпало на его долю. Особенно он разбогател после победы над Митридатом на военной добыче. Лукулл был справедлив, обходителен, щедр, весьма аристократичен в своих привычках. Он был страстным библи