Юлиус, похоже, думал о чём-то своём.
– Эмили тоже здесь? – спросил он Антона.
– Пока нет. Её потом привезёт бабушка, – ответил Антон. Он энергично закатал рукава. – Я подумал, что раз у нас нет завтрака, – я немного покраснела, подумав о том, чем мы заменили завтрак, – я приготовлю что-нибудь вкусное на обед. Ты останешься с нами обедать, Кевин? Кстати, кто-то звонил четыре раза подряд и всякий раз клал трубку, когда я подходил к телефону.
Это со стопроцентной вероятностью была моя мать. Она звонила утром каждое воскресенье, и наверняка голос Антона сбил её с толку. Хорошо, что она вешала трубку, вместо того чтобы расспросить Антона.
Кто вы? Возлюбленный? Что? Вы серьёзно? Милый человек, вы не думаете, что можете найти себе кого-нибудь получше?
– У меня куча белых грибов и свиного филе в холодильнике. – Я пощекотала Саманту под подбородком, чтобы она не плакала вслед Кевину, которого Нелли потащила вверх по лестнице. – К этому подойдёт лапша. Испечём ещё яблочный пирог. Со взбитыми сливками. А на первое суп-пюре из цветной капусты. – С моим чувством голода я придумала бы что-нибудь ещё.
– Я думаю, этого хватит, – сказал Антон, подмигивая. – Я буду готовить мясо и грибной соус.
– А я замешаю яйца в тесто, – добавил Юлиус.
Нелли и Кевин исчезли наверху в её комнате. Насколько я знала мою дочь, они там будут скорее ругаться, чем обниматься, поэтому мне не нужно появляться там каждые четверть часа, как обычно.
– Тебе идёт ребёнок, – сказал Антон, целуя меня в лоб. Секунду я думала, что он поцелует и Саманту, но он ограничился тем, что легонько погладил её по пухлой щёчке. – Ах, я помню те времена, когда Эмили и Молли были такими же маленькими. Боже, они были такие милые! К сожалению, они так быстро растут!
– Да, – сказала я, удивляясь, почему у меня снова возникло неприятное чувство в животе.
– Ну вот скажи, разве есть что-нибудь столь же милое, как вот эта марципановая детская головка? – спросил Антон.
Мужчины вроде бы всегда говорят прямо, что они имеют ввиду. Это было написано в одной из Трудиных книг по взаимоотношениям. «Почему мужчины всегда паркуются задом, а женщины предпочитают ехать вперёд» или что-то в этом роде. Мужчины не знают, что такое скрытые послания. Поэтому им можно не задавать вопросов типа «Что ты хочешь этим сказать?».
Тем не менее женщины тоже не могут изменить свою природу. У меня было такое чувство, что Антон чётко и ясно сказал мне: «Обязательно хочу завести с тобой ребёнка».
– Дети только для того такие мягкие и большеглазые, чтобы родители по ночам с удовольствием носили их на руках, когда они орут, – сказала я. – Были бы они серыми, чешуйчатыми и скользкими, это было бы намного труднее.
В переводе это означало: «Я ничего не имею против детей, но в данный момент я совершенно не думаю о том, чтобы завести ещё одного».
Но если в книге была написана правда, то Антон не поймёт моего скрытого послания, потому что он а) сам не прятал никакого послания и поэтому не ожидал такого ответа; и б) он мужчина. Н-да, тяжёлый случай.
– Вы наконец идёте? – Юлиус побежал на кухню.
– Мы уже здесь! – сказала я, посадила Саманту на столешницу и подняла туда Юлиуса. – Ну, давайте приготовим настоящий воскресный обед. Ещё раз, что говорят правила, Юлиус?
– Руки прочь от ножа, плиты и миксера, при чихании закрывать рот рукой, – отбарабанил Юлиус.
– И не сморкаться в миски, – добавил Антон.
Юлиус хихикнул.
Антон проверил остроту моего японского ножа для мяса. Нож, выкованный вручную, был острый, как скальпель. Эти ножи стоили целое состояние, и я тщательно за ними следила. У меня было четыре японских ножа, остальные кухонные ножи я выбросила.
– Чёрт побери! – сказал Антон.
– Если хочешь, я подарю тебе такой же к рождеству, – предложила я, доставая миску, миксер, муку, яйца, масло и сахар и передавая Юлиусу форму для запекания, чтобы он смазал её маслом.
Антон достал мясо из холодильника и взвесил дуршлаг с белыми грибами в руке.
– Этого хватит на всю компанию.
– Нелли ест столько же, сколько все остальные, вместе взятые, – сказала я. Свиное филе было по скидке, а грибы… С грибами я, наверное, несколько перестаралась. Но их, в конце концов, не всегда можно купить. Я их уже почистила и порезала, и они источали чудесный аромат.
У старого тайского торговца овощами герра Ву, чья лавка была рядом с хозяйственным магазином Мозера, они были на скидке.