О Аванти (Уджджаин)! пожалуйста, подними плевательницу; о Майапури (волшебный город Индры), ты можешь махать хвостом яка; о Канчи! ты держи зонтик; о Каши (Бенарес), ты держи наготове тапочки; о Айодхья (место рождения Господа Рамачандры)! тебе не нужно больше бояться; о Дварака! ты можешь прекратить петь свои восхваления, потому что царица Господа Кришны, Матхура-деви, удовлетворена всеми вами, ее служанками.»
Слава Вриндавана-дхамы
Кроме того, в «Става-мале» [«Шри Вриндавана-аштакам»] Шрила Рупа Госвами описывает славу Вриндаваны: «Та, чьи кадамбовые и другие рощи полны девушек-пастушек, гопи, которые в радости, бьющей ключом, прибегают, услышав флейту Шри Кришны; та, которая благоухает благодаря нежному бризу, который несет запах лотосов, цветущих в проточной воде Ямуны-деви, дочери горы Калинди; пусть эта Вриндавана даст мне прибежище.
Вриндавана возышенней, чем достижение освобождения на Вайкунтхе, в духовном небе, и поэтому в тысячи раз более благоприятна. Эта земля дает бесценное сокровище духовных рас служения, дружеской, родительской и супружеской любви. Она настолько влиятельна, что Господь Брахма, четырехголовый гуру всего мира, возносит молитвы, чтобы родиться там простой былинкой среди травы или и того меньше. Пусть эта святая дхама Вриндавана станет моим единственным прибежищем.
Ее атмосфера всегда пропитана ароматом, выделяющимся из дальних рядов деревьев в цвету, изумляя и опьяняя даже Лакшми-деви, и шмели, привлеченные чрезмерным излиянием нектара из этих цветов, гудят вокруг и возносят молитвы этой святой дхаме. Пусть эта святая Вриндавана-дхама даст мне прибежище.
Все ее тело, обширная полоса земли, украшено отпечатками лотосных стоп, отмеченных знаками молнии, стрекала и т.д., вечно юной божественной пары Шримати Радхи, чей облик похож на вспышку молнии, и Говинды, чей цвет — это цвет свежих дождевых облаков. Она окружена свежими бутонами и побегами, которые стремятся превзойти нежную красоту ногтей лотосных стоп Божественной Пары. Пусть эта святая Вриндавана даст мне прибежище.
Здесь дочь закадычного друга Нанды Махараджи царя Вришабхану, Шримати Радхика-деви, позволила Вринда-деви устроить тщательные приготовления к праздненствам, чтобы увеличить удовольствие всех как подвижных, так и неподвижных живых существ. Здесь Кришна, младший брат Баларамы, убийца демона Праламбхасуры, прекрасно играет на Своей флейте, чтобы привлечь девушек-пастушек, которые искусны в наслаждении музыкой и духовными супружескими расами; и они бродят вокруг, слушая флейту. Пусть эта святая дхама Вриндаваны даст мне прибежище.
Здесь павлины, спутав Господа Кришну со свежим дождевым облаком из-за Его цвета лица, напоминающего оттенок этого облака, радостно танцуют. Здесь дочь друга бога солнца, царя Вришабхану, Шримати Радхарани, величественно заявляет из-за сильной привязанности и чувства обладания Своей землей, что “Вриндавана — Моя”, и из-за этого птицы, олени и другие животные разделяются на пары и ликуют. Пусть эта Вриндавана даст мне прибежище.
Здесь бесчисленные рощи остаются свидетелями кокетства и любовных ссор, в которых искусно побеждает Шримати Радхика, которая является источником всех трансцендентных качеств. Здесь пыль свидетельствует о замысловатых шагах танца гуру всех амурных искусств и любовных стратегий, Шри Кришны, украшенная отпечатками Его лотосных стоп. Пусть эта Вриндавана даст мне прибежище.
Гирираджа Говардхана, достигнув редчайшей особенности стать чистым преданным Всевышнего Господа (хари-даса), вечно находится здесь. Здесь расположено удивительное место сверхпревосходных развлечений Господа Кришны, которое изумляет не только цариц Двараки, Рукмини и Сатьябхаму, но и всех юных подружек Кришны, девушек-пастушек — это место танца раса. Здесь лесочки с ароматными цветущими деревьями, которые увеличивают славу и нектарное обаяние окружающего, обступают весь этот край. Пусть эта Вриндавана всегда дает мне прибежище.»
· Наставление уму: наставления умам тех преданных, которые искренне следуют серьезной духовной жизни бхаджаны, или поклонения.
· Бесценная: самая сокровенная духовная цель Шрилы Рупы Госвами, воспринятая им от Господа Чайтаньи, несравнимо выше всего.
· Сладостное воспевание: громко и ясно, в должном ритме, в компании других или в одиночку, надо сладостно воспевать эти одиннадцать стихов («Шри Манах-шикшу») в настроении мольбы и затопляющей всё любви.
· Ясное понимание цели: следует полностью вникнуть в трудную для понимания суть преданности, скрытую в этих одиннадцати стихах, и затем декламировать или петь.
Глоссарий
Санскритские термины,
используемые в тексте
абхидхея
безусловные принудительные обязанности; неотъемлемое свойство, предназначенное для достижения конечной цели; воспевание святого имени и служение Господу под руководством истинного гуру.
авидья
незнание; внешняя энергия Шри Кришны, махамайа.
агья (аджна)
мудрая и зрелая личность.
агьята-сукрити
благочестивая деятельность, совершаемая неосознанно.
аламбана
личность, которая является объектом чувства, бывает двух видов: вишая и ашрая. Преданный Господа Кришны — это ашрая (хранилище), а Сам Господь Кришна — это вишая (объект) экстатической любви.
анартха
ненужные материальные желания в сердце, которые загрязняют сознание, такие как гордость, ненависть, зависть, вожделение, жадность, гнев, желание выделиться, желание богатства, поклонения и т.д.
анартха-нивритти
преодоление анартх.
анубхава
физическое выражение постоянных экстатических эмоций; происходит из вибхавы, или действий аламбаны и уддипаны (см.); например: танец, катание по земле, пение, потягивание, выкрикивание, зевота, тяжелое дыхание, отсутствие внимания к окружающим, бред, сумасшедший смех, верчение головой, отрыжка, дрожь и т.д.
анурага
спонтанная привязанность к имени Господа; состояние, при котором чувства любящего и возлюбленного возрастают, захватывая друг друга в состояние полной покорности.
анусмрити
когда дхьяна становится постоянной.
апана-даса
стадия применимости; когда человек способен полностью погружаться в настроение расы, он достигает апана-дасы или прапти-дасы.
апарадха
оскорбление святого имени, Божества, чьего-либо служения или преданного.
арати
традиционная ведическая церемония, во время которой совершается изысканное подношение Господу в форме Божества благовония, лампады на гхи, цветка и т.д.
артха
экономическое развитие с точки зрения ведического социального кодекса (варнашрама-дхармы).
арчана
регулируемое поклонение Кришне в форме Божества; одна из девяти основных деталей преданного служения.
асакти
привязанность к служению Кришне.
асат-санга
общение с людьми, которые не являются садху.
асат-тришна
стремление или привязанность к иллюзорным, временным объектам.
атма-ниведана
предание души Господу или Его представителю, гуру; одна из девяти основных деталей преданного служения.
атмарама
самоудовлетворенные трансценденталисты, которые превзошли материальную природу; лишь таких освобожденных личностей привлекает служение всевышнему Господу.
аудасинья
апатичное преданное служение, означающее недостаток твердой решимости в садхане.
аулы
одно из тринадцати ложных ответвлений преданных, которые претендуют на то, что они — последователи Господа Чайтаньи, но, в действительности, привязаны к материальной деятельности.
ахаитуки-крипа
беспричинная милость (Господа или Его чистого преданного).
ахлада
потенция блаженства, скрытая в дживах.
ачарья
преданный, который учит своим примером, он является духовным учителем, чистым преданным и может привести своих учеников к духовному совершенству.
ачинтья-бхедабхеда-таттва