Выбрать главу

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Сход старейшин

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Здесь носители славных имен, Все старейшины главных племен, Громкоголосые старики, Седоволосые смельчаки!

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Подобно тому как ущербная луна постепенно становится круглой и полной, постепенно увеличивалось число юрт на Алтае. Со всех сторон земли стекались киргизы к Манасу. К людям из племени Джакыпа присоединилось все племя Бая, весь род Кошоя, весь род Эштека и множество людей из других родов и племен. Из Кашгара, из Сибири, из Туркестана, по горам и пустыням, по неизвестным тропам, таясь от больших вражеских дружин и уничтожая малые, приходили киргизы к Манасу и клялись ему в вечной верности. Приказал Манас ученым писцам узнать численность народа, и оказалось, что воинов было девяносто тысяч, и столько же стариков, и столько же детей и женщин.

Манас разбил свое войско на девять тюменей; в каждом Тюмене было десять тысяч воинов. Возглавлялись Тюмени лучшими из богатырей: Кошоем, ибо он был силен, мудр и опытен; Бакаем, сыном Бая, ибо знал он дело войны и дело совета; Чубаком, ибо он был предан и отважен; Кокчо, сыном старейшины казахов, ибо в глазах его открыто сверкала храбрость и таинственно светилась хитрость; сладкоречивым Аджибаем, ибо он знал дело посла, и еще пятью, чьи имена вы узнаете, когда узнаете их подвиги.

Многие старейшины родов, седобородые ханы племен, мужи совета, взирали с досадой и боязнью на помощь киргизского войска. Досадовали они потому, что не по душе им было величие Манаса, а боялись они того, что дом Чингиза рассердится на них и сметет их с лица земли.

«Манас, — рассуждали они, — взял нас под свое крыло, но тень от этого крыла уже ложится на землю Китая. Не лучше ли нам уйти в свои гнезда, чтобы не вызвать гнева китайских властителей?»

И в то время как сердце Манаса жаждало боя, старейшины, трепеща перед ханами из дома Чингиза, не давали своего согласия на поход, и ничего не мог поделать Манас, ибо каждый воин был послушен слову старейшины своего рода.

Дважды весна молодила землю, дважды всходила трава и наливались жиром боевые кони, а на третью весну не стерпела душа Манаса, и порешил он ее потешить если не битвой, так охотой. Созвал он своих сорок сверстников-богатырей и сказал:

— Стрелы наши заржавели, кони зажирели. Сердце моего сердца, сорок богатырей! Пусть словом, которое произнесут наши уста, будет клич боя. Если нет сражения, поедем на охоту. Пусть эта охота надолго станет предметом рассказов, пусть ее добычей будут олени с шестьюдесятью разветвлениями на рогах. Давайте снова поспим в одеждах войны, не разувая ног. Давайте снова станем суровыми, снова насладимся пищей из походных казанов, снова полюбим не красоту девиц, а красоту горных лесов и крутых обрывов, на краю которых замирает душа!

Давно уже сорок богатырей ждали от своего вождя таких слов, и с песней охоты и кличем «Манас!» отправились они стрелять кабанов и ловить оленей.

Как видно, джигиты, увлекшись охотой, забрались далеко от стоянки, ибо прошел месяц, а они не возвращались. Встревоженный их долгой отлучкой, Джакып отправился на поиски сына. Внезапно преградили ему путь одиннадцать воинов из Железной Столицы, таких могучих и грозных, что Джакып затрепетал. Начальник воинов, не сказав слова приветствуя, крикнул:

— Где юрта Манаса? Укажи нам к ней тропу!

Джакып скрыл свою тревогу и ответил с достоинством:

— Будь вежлив, ибо ты молод, а моя голова убелена возрастом. Для чего тебе понадобился Манас?

Начальник воинов злобно расхохотался:

— Если ты стар, почему же ты сразу не понял, что мы не простые воины, а посланцы великого хана ханов Эсена, повелителя сорокадержавного Китая! Дошло до ушей хана ханов, что какой-то мальчишка из народа киргизов, по имени Манас, непомерно дерзок, и соизволил хан ханов приказать нам, чтобы мы отправились и схватили Манаса и привезли его в Железную Столицу. А если вы, белоколпачные киргизы, будете противиться, то пошлет на вас хан ханов большое войско и уничтожит вас.