Он был охотником за головами, а не астромехаником. Он разбирался в корабельных двигателях, но не до такой степени. Здесь же всё просто-напросто расплавилось! Допустим, он сможет отодрать сгоревшие запчасти и с горем пополам установить новые — при условии, что он сможет их найти на этой удалённой планете, — но что если он где-то накосячит?
Мандо едва не подпрыгнул от неожиданности, когда совсем рядом раздался голос джедая:
— Я могу помочь?
Мандо повернул голову и окинул Кеноби взглядом. Уставший джедай, с потрёпанными волосами, с ребёнком на скованных руках и в грязной, местами прожжённой одежде. Чем он сможет ему помочь? Тем, что будет стоять над душой?
— Я вообще-то неплохой механик, — с улыбкой пояснил Кеноби, явно почувствовав недоверие Мандо. — Помочь починить тебе корабль это меньшее, что я могу для тебя сделать в данном контексте.
Возможно, вдвоём они управятся быстрее. В любом случае Мандо нужно сходить в космопорт, чтобы купить запчасти. Оставить Кеноби одного на корабле он не боялся — всё равно он взлететь не может.
Отложив инструменты, он развернулся, чтобы выйти из отсека, но Кеноби вновь его окликнул:
— Может, хотя бы руки мне освободишь? Не очень-то удобно заниматься ремонтом в наручниках.
Мандо вздохнул и развернулся обратно. Подойдя вплотную к Кеноби, он разъединил две половины наручников, но снимать их совсем не стал.
— Чтобы никаких фокусов.
— Никаких, — с улыбкой подтвердил джедай. — Присмотришь за ребёнком, пока я буду занят? Только аккуратно, ладно? Люк не любит, когда его беспокоят почём зря.
Мандо не успел ничего возразить, как Кеноби вручил ему младенца и скрылся в глубине отсека. Он растерянно уставился на малыша Люка. Люк же смотрел на него с любопытством. Тяжело вздохнув, Мандо всё-таки перехватил его поудобнее на руках и вышел на свежий воздух.
Во что он только вляпался на этот раз?
*
За всё время, что Кеноби пропадал за ремонтом, Мандо успел перекусить сам и покормить Люка пару раз, поковырявшись в джедайской сумке и отыскав там запас бутылочек с молоком. С пелёнками он возиться постеснялся, предоставив это дело Кеноби, единожды отвлёкши его от работы.
Солнце Соргана садилось за горизонт, а малыш Люк сладко спал, когда Кеноби выплыл из корабля на божий свет. Вытирая руки о какую-то тряпку, он устало опустился на рампу рядом с Мандо.
— Я отпилил световым мечом все сваренные части. В целом, всё не так уж и плохо. Пара обугленных стен тебя ведь не смутит? Увы, придётся устанавливать новый двигатель. Аккумулятор и всю его проводку нужно целиком заменить. Из-за того, что всё сгорело, я не смог определить причину поломки, но я подозреваю, что корабль просто давно не проходил техосмотр. Крайне неосмотрительно, мистер мандалорец.
— А ты и правда в этом неплох, да? — без особого сарказма заметил Мандо.
— Когда я был помладше, я любил заниматься механикой. К счастью, я не растратил все свои навыки.
Кеноби поднял голову, всматриваясь в закатное небо, и с трудом подавил зевок.
— Пока мы не починим корабль, взлететь не получится. Ты говорил, что здесь есть космопорт. Предлагаю завтра туда наведаться и купить необходимые запчасти. Прямо сейчас я устал и хочу спать.
Осторожно, чтобы не разбудить Люка, он взял его на руки и поднялся.
— С твоего позволения, я посплю в пассажирском кресле. Спокойной ночи.
Джедай взошёл на корабль и скрылся из вида.
Мандо остался снаружи. Убедившись, что джедай не собирается возвращаться, он снял свой шлем и устало потёр лицо руками.
*
Проснувшись в темноте от какого-то шума, Мандо по инерции схватился за бластеры и направил их в никуда. Лишь через секунду он проснулся окончательно и осознал, что именно его разбудило — где-то плакал ребёнок. Минутку, ребёнок? Откуда на его корабле ребёнок? Мандо спрятал бластеры обратно и расслабился. Точно, у него на борту пленный джедай, которого он собирался отпустить, а у джедая был младенец, который прямо сейчас голосил на весь корабль. Даже лёжа на своей узкой кровати внизу под кабиной пилота, Мандо слышал его громкие крики. Когда через пару минут это не прекратилось, Мандо хотел уже было встать, чтобы проверить, не помер ли там джедай, но вопли внезапно прекратились, и на корабле вновь стало тихо.
Великолепно. Просто замечательно.
Мандо закрыл глаза, твёрдо для себя решив, что завтра же с утра он отправится в космопорт, купит необходимые запчасти, они починят Лезвие Бритвы и он уберётся отсюда восвояси, оставив джедая с ребёнком далеко позади.
*
Мандо проснулся ещё до рассвета, однако небо Соргана уже начинало светать. Надев шлем и накинув на спину запасной джетпак из своего арсенала, он поднялся в пилотскую кабину, чтобы разбудить джедая, но тот не спал. Кеноби полусидел-полулежал в пассажирском кресле, а на его груди, укутанный в плотный, тёплый джедайский плащ, спал маленький Люк.
Почему-то эта картина была довольно трогательной.
— Прости, если ночью мы тебя разбудили, — прошептал Кеноби, глядя Мандо прямо в глаза, даже несмотря на шлем.
— Я собираюсь в космопорт, — безразлично бросил Мандо. — Оставайся здесь и никуда не уходи.
— Ладно.
Мандо развернулся, чтобы уйти, но Кеноби его тихонько окликнул:
— Эй, мандалорец…
Мандо подавил вздох и повернул голову, глядя на джедая через плечо. Тот неловко поджал губы, подумал несколько мгновений и произнёс:
— Не мог бы ты… Купить для Люка молока, пожалуйста? Мои запасы, увы заканчиваются, а у тебя на корабле вряд ли найдётся, чем кормить новорождённого ребёнка.
Кеноби явно было неуютно, но он не отводил взгляд. Мандо не сомневался, что если он откажется, Кеноби попросту увяжется вместе с ним.
Похоже, выбора у него не было. Он кивнул.
Кеноби облегчённо вздохнул и откинул голову обратно на спинку кресла.
— Если вдруг какой-то тойдарианец заломит цену на запчасти, не соглашайся на всякие авантюры и не заключай с ним никаких пари.
— Что?
— Ничего.
Мандо вздохнул. Ему было не до странностей джедая.
*
Несмотря на опасения Мандо, местный космопорт оказался больше, чем он ожидал, даже несмотря на то, что эта планетка находилась далеко от Центра и от основных торговых путей. Мало кто сюда залетал, лишь небольшие торговые корабли и транспортники. К счастью, Мандо смог выгодно сторговаться, чтобы купить новый двигатель для своего корабля. Торговец был человеком, а не тойдарианцем — откуда только Кеноби это выдумал? — и принял оплату республиканскими кредитами, хотя Мандо и пытался ему объяснить, что республиканская валюта вскоре потеряет в цене и выйдет из употребления.
Когда Мандо спросил у него, можно ли где-нибудь купить детские принадлежности, он на минуту испугался, что это задание окажется невыполнимым. Торговец посмотрел на него удивлённо и без стеснения окинул изучающим взглядом. Мандо вдруг осознал, как он выглядит со стороны: целиком в бескарской броне, с кучей оружия, охотник за головами до мозга костей, который спрашивает, где купить детские принадлежности. На месте торговца с далёкой планеты он бы тоже чувствовал себя не по себе.
Торговец, однако, непредвзято ответил:
— Тебе повезло, мандалорец. Не так далеко отсюда находится деревня, и местные часто приходят сюда, чтобы закупаться. Так что да, у нас и такое найдётся. В квартале с другой стороны космопорта.
Мандо благодарно кивнул.
Торговец не обманул, Мандо и впрямь нашёл небольшой рынок по другую сторону и даже встретил нескольких местных. Они были одеты просто и выглядели как фермеры, поэтому Мандо сильно выделялся на их фоне, и, покупая детское питание, он чувствовал себя крайне неловко. Пожалуй, это был самый неловкий момент за всю его карьеру охотника за головами.