Наконец, в тишине и покое, я сажусь на один из стульев позади меня. Смотрю на документы, которые одна из медсестёр попросила меня заполнить, и моё зрение размывается. Я ничего не могу сделать, как отложить бланки с вопросами на соседний стул и просто плакать. Мои эмоции взяли верх надо мной, и горячие слёзы текут по моим щекам.
Комментарий к 2.Мои эмоции просто взяли верх надо мной/My emotions have just taken control of me.
Я тот неудачник, чей компьютер не сохранил уже готовый перевод. Дважды. И мне пришлось переписывать. Ненавижу.
Главы буду переводиться примерно раз в два дня, ну или около того.
========== 3.Он обычный человек/He’s a regular person. ==========
Elliotʼs POV
После хорошей истерики я прохожу по коридору и захожу в туалет. Я бы хотела уйти, потому что ненавижу больницы, но я буду чувствовать себя ещё хуже, если оставлю Гарри одного здесь. Вытираю высохшие слёзы и радуюсь тому, что не наношу макияж перед занятиями йоги, так мне не приходится волноваться о том, размазалась ли моя тушь или карандаш для глаз, нанесённые прежде. Я справляю нужду и мою руки, в последний раз смотря на себя в зеркало. Я не знаю, сколько ещё пробуду здесь, но мне нужно лишь убедиться, что он будет в порядке после операции.
Я сажусь на прежнее место в всё таком же тихом коридоре. Если честно, то это немного жутко. Я смотрю на шлем Гарри и вещи в нём, которые я оставляла здесь, никто бы всё ровно не взял их.
Я читаю строки бланков, которые мне дала медсестра. Я не думаю, что имею права писать здесь что-либо, я всё равно не знаю ничего из его истории болезни, поэтому я открываю бумажник в поисках подсказки. В крайнем случае, я могу позвонить его маме.
Дерьмо. Позвонить. Энн попросила меня позвонить нескольким людям. К счастью, я записала их всех в заметки на своём телефоне, иначе бы я просто всё забыла.
Я решила сначала осмотреть его документы, потому что как я могу представить его друзьям, даже не знаю его фамилии. Я достаю его права, неловко рассматривая их. Он родом из Англии. Почему я не подумала об этом раньше? Ведь его мама должна прилететь от туда и к тому же, я не обращала внимания на его акцент.
Мои глаза расширяются, когда я вижу его фотографию и имя. Гарри Эдвард Стайлс. Чёрт. Он Гарри Стайлс? Почему я не заметила этого? Конечно, с самого начала до конца, последнее, о чём бы я могла подумать, это то, что он известен. Саймон? Я должна позвонить Саймону Коуэллу? И всем из One Direction? Его сестре, отцу и отчиму? Мне это не нравится. Все знают о существовании их группы, и я не хочу, чтобы меня обсуждали. У этого парня 28 миллионов фолловеров в Твиттере, а его телефон сейчас находится в моей руке. Дерьмо. Я быстро кладу телефон обратно в шлем, словно это огонь и я обожглась. Мне нужно успокоиться.
Он обычный человек.
И он, как и все, совершает ошибки.
Да, он полностью такой же, за исключением того, что о его ошибках может узнать весь мир.
Главное дышать и сохранять спокойствие.
Я делаю глубокие вдохи и выходи, пытаясь всё переосмыслить.
Ему нужна моя поддержка, но мне нужно больше информации из его прав, так я могу заполнить стандартные пункты. Мне нравятся One Direction и их песни, но я не знаю о них всё. Я открываю интернет и ищу дополнительную информацию о нём. Я описываю несчастный случай, когда в бланках спрашивается, что я здесь делаю.
После того, как я заполнила невероятное количество бланков, я звоню Энн и спрашиваю о его истории болезни, уверяя её, что не собираюсь делиться этими «секретами» со всеми, а позже рассказываю о том, что парень в операционной. Она немного успокоилась после этого. Она сказала, что рейс будет уже через час и ей предстоит десятичасовой полёт над океаном. Я пытаюсь успокоить её, говоря, что всё равно буду писать ей смс-сообщения, несмотря на то, что она будет уже в воздухе. Нужно будет дать ей знать, как всё закончится. Она просит меня оставаться с Гарри до её приезда, она сказала, что знает, что просит слишком много, но умоляет остаться с ним. Я неохотно соглашаюсь. Я вроде как хочу вернуться домой, но на его месте я бы не хотела потом очнуться совсем одна.
Я рассматриваю документы и убираю их в сторону. Не хочу идти к стойке регистрации, потому что, во-первых, я не помню, куда именно нужно идти, а во-вторых, я не хочу, чтобы его вдруг вывезли из хирургии без меня. Я решила позвонить каждому из списка, что Энн дала мне. Она лишь сказала, что позвонила Джемме, Десу и Робину, это действительно облегчает мне задачу. Но я всё ещё должна позвонить Саймону и его друзьям. На телефоне Гарри был крайне мал процент зарядки, поэтому мне пришлось записывать все их номера на свой. До этого он был всё так же в чехле на бёдрах. Я ни разу не доставала его с того момента, как вышла из маминой студии, поэтому зарядки было достаточно.
После того, как я позвонила всем, сообщая новость о аварии Гарри, то почувствовала себя намного лучше. Немного забавно, когда я говорила об этом с такими известными людьми, но это не личная встреча, как с ним. Единственное различие, между моими разговорами с парнями, так это их акценты. Их речь было словно совершенно другой, в отличие от моей. Все они были крайне обеспокоены состоянием Гарри и взяли с меня обещание, что я буду писать им о его состоянии. Так что теперь, я не только жду того, когда закончится операция Гарри Стайлса, но того, что мне придётся писать его друзьям. Неловко.
Пусть кто-нибудь ущипнёт меня, убеждая в реальности произошедшего.
Я чувствую, как мой телефон вибрирует. Это мой двоюродный брат Джо и, кажется, он хочет узнать, где я. Он знает, что по четвергам я бегаю примерно около полутора часа, я смотрю на время и понимаю, что должна была вернуться три часа назад. Я не Форрест Гамп, и я не могу так быстро сбегать в студию и обратно.
- Джо? — спрашиваю я.
— Летти! Где ты, чёрт возьми? — он ругается. Мы всего лишь несколько месяцев, как живём в одном доме, но он действует мне на нервы похлеще, чем трое моих старших братьев.
— Прости, просто во время пробежки я стала свидетелем несчастного случая. Я с парнем, который попал в больницу. Он из Англии и поэтому его мама будет здесь не скоро, — я пытаюсь защититься.
— Он в порядке? — также обеспокоенно спросил Джо.
— Сейчас он в операционной, он сломал ногу и во время пути в больницу по ней пошла сыпь. И я думаю, что у него также сломана рука или что-то вроде этого, — я говорю ему. — Джо, это Гарри Стайлс из One Direction, — я практически шепчу последнюю часть.
— Ты меня разыгрываешь? — он спрашивает, и я знаю, что он шокирован.
- Нет, я сама не поняла этого сначала, но мне пришлось заполнять документы, и я даже разговаривала с его мамой. Чёрт, мне пришлось говорить по телефону со всеми парнями из группы, потому что она попросила меня. Это действительно странный день, — я качаю головой, прокручивая весь день с начала и настоящего момента.
- Ну, тебе что-нибудь нужно? — Джо спрашивает, и я задумываюсь.
- Да. Ты можешь подъехать к углу Футхилл-роуд и Элевадо-авеню и забрать мотоцикл Гарри? — у Джо есть пикап и множество друзей, которые могут помочь ему забрать байк.
— Что хочешь, чтобы я с ним сделал?
— Просто возьми на хранение, я не знаю, где именно он живёт в Калифорнии. На правах у него только адрес в Англии. Я просто не хочу, чтобы его кто-то забрал. Мотоцикл оставался на обочине дороги, когда мы уезжали. Просто не хочу, чтобы он остался там.
— Хорошо. Скажешь мне мне, если тебе что-то понадобится. В какой ты больнице? — он спрашивает, и я смотрю на документы, чтобы убедиться.
— Медицинский центр Сидарс-Синай. На телефоне ещё полный процент зарядки, так что не волнуйся, — я успокаиваю его.
— Ладно. Я позвоню твоей маме и всё ей объясню. Сказать ей, что тебя не будет на вечернем занятии? — Джо интересуется, и я вспоминаю о занятиях.
— Думаю, мама сможет провести его сама. Она хочет, чтобы они больше отдыхали, — я смеюсь и кузен присоединяется ко мне.