Выбрать главу

She had come into his life through a little act of grace, a little gift from Felix the Cat's magic bag of tricks. Tsuyoshi had never gotten over feeling grateful for this. Now that he was married and becoming a father, Tsuyoshi Shimizu could feel himself becoming solidly fixed in life. He had a man's role to play now. He knew who he was, and he knew where he stood. Life was good to him.

"You need a haircut, dear," his wife told him.

"Sure."

His wife pulled a gift box out of her shopping bag. "Can you go to the Hotel Daruma, and get your hair cut, and deliver this box for me?"

"What is it?" Tsuyoshi said.

Tsuyoshi's wife opened the little wooden gift box. A maneki neko was nestled inside white foam padding. The smiling ceramic cat held one paw upraised, beckoning for good fortune.

"Don't you have enough of those yet?" he said. "You even have maneki neko underwear."

"It's not for my collection. It's a gift for someone at the Hotel Daruma."

"Oh."

"Some foreign woman gave me this box at the shoestore. She looked American. She couldn't speak Japanese. She had really nice shoes, though ... "

"If the network gave you that little cat, then you're the one who should take care of that obligation, dear."

"But dear," she sighed, "my feet hurt so much, and you could do with a haircut anyway, and I have to cook supper, and besides, it's not really a nice maneki neko, it's just cheap tourist souvenir junk. Can't you do it?"

"Oh, all right," Tsuyoshi told her. "Just forward your pokkecon prompts onto my machine, and I'll see what I can do for us."

She smiled. "I knew you would do it. You're really so good to me."

Tsuyoshi left with the little box. He wasn't unhappy to do the errand, as it wasn't always easy to manage his pregnant wife's volatile moods in their small six-tatami apartment. The local neighborhood was good, but he was hoping to find bigger accommodations before the child was born. Maybe a place with a little studio, where he could expand the scope of his work. It was very hard to find decent housing in Tokyo, but word was out on the net. Friends he didn't even know were working every day to help him. If he kept up with the net's obligations, he had every confidence that some day something nice would turn up.

Tsuyoshi went into the local pachinko parlor, where he won half a liter of beer and a train chargecard. He drank the beer, took the new train card and wedged himself into the train. He got out at the Ebisu station, and turned on his pokkecon Tokyo street map to guide his steps. He walked past places called Chocolate Soup, and Freshness Physique, and The Aladdin Mai-Tai Panico Trattoria.

He entered the Hotel Daruma and went to the hotel barber shop, which was called the Daruma Planet Look. "May I help you?" said the receptionist.

"I'm thinking, a shave and a trim," Tsuyoshi said.

"Do you have an appointment with us?"

"Sorry, no." Tsuyoshi offered a hand gesture.

The woman gestured back, a jerky series of cryptic finger movements. Tsuyoshi didn't recognize any of the gestures. She wasn't from his part of the network.

"Oh well, never mind," the receptionist said kindly. "I'll get Nahoko to look after you."

Nahoko was carefully shaving the fine hair from Tsuyoshi's forehead when the pokkecon rang. Tsuyoshi answered it.

"Go to the ladies' room on the fourth floor," the pokkecon told him.

"Sorry, I can't do that. This is Tsuyoshi Shimizu, not Ai Shimizu. Besides, I'm having my hair cut right now."

"Oh, I see," said the machine. "Recalibrating." It hung up.

Nahoko finished his hair. She had done a good job. He looked much better. A man who worked at home had to take special trouble to keep up appearances. The pokkecon rang again.

"Yes?" said Tsuyoshi.

"Buy bay rum aftershave. Take it outside."

"Right." He hung up. "Nahoko, do you have bay rum?"

"Odd you should ask that," said Nahoko. "Hardly anyone asks for bay rum anymore, but our shop happens to keep it in stock."

Tsuyoshi bought the aftershave, then stepped outside the barbershop. Nothing happened, so he bought a manga comic and waited. Finally a hairy, blond stranger in shorts, a tropical shirt, and sandals approached him. The foreigner was carrying a camera bag and an old-fashioned pokkecon. He looked about sixty years old, and he was very tall.

The man spoke to his pokkecon in English. "Excuse me," said the pokkecon, translating the man's speech into Japanese. "Do you have a bottle of bay rum aftershave?"

"Yes I do." Tsuyoshi handed the bottle over. "Here."

"Thank goodness!" said the man, his words relayed through his machine. "I've asked everyone else in the lobby. Sorry I was late."

"No problem," said Tsuyoshi. "That's a nice pokkecon you have there."

"Well," the man said, "I know it's old and out of style. But I plan to buy a new pokkecon here in Tokyo. I'm told that they sell pokkecons by the basketful in Akihabara electronics market."

"That's right. What kind of translator program are you running? Your translator talks like someone from Osaka."

"Does it sound funny?" the tourist asked anxiously.

"Well, I don't want to complain, but ... " Tsuyoshi smiled. "Here, let's trade meishi. I can give you a copy of a brand-new freeware translator."

"That would be wonderful." They, pressed buttons and squirted copies of their business cards across the network link.

Tsuyoshi examined his copy of the man's electronic card and saw that his name was Zimmerman. Mr. Zimmerman was from New Zealand. Tsuyoshi activated a transfer program. His modern pokkecon began transferring a new translator onto Zimmerman's machine.

A large American man in a padded suit entered the lobby of the Daruma. The man wore sunglasses, and was sweating visibly in the summer heat. The American looked huge, as if he lifted a lot of weights. Then a Japanese woman followed him. The woman was sharply dressed, with a dark blue dress suit, hat, sunglasses, and an attache case. She had a haunted look.

Her escort turned and carefully watched the bellhops, who were bringing in a series of bags. The woman walked crisply to the reception desk and began making anxious demands of the clerk.

"I'm a great believer in machine translation," Tsuyoshi said to the tall man from New Zealand. "I really believe that computers help human beings to relate in a much more human way."

"I couldn't agree with you more," said Mr. Zimmerman, through his machine. "I can remember the first time I came to your country, many years ago. I had no portable translator. In fact, I had nothing but a printed phrasebook. I happened to go into a bar, and ... "

Zimmerman stopped and gazed alertly at his pokkecon. "Oh dear, I'm getting a screen prompt. I have to go up to my room right away."

"Then I'll come along with you till this software transfer is done," Tsuyoshi said.

"That's very kind of you." They got into the elevator together. Zimmerman punched for the fourth floor. "Anyway, as I was saying, I went into this bar in Roppongi late at night, because I was jetlagged and hoping for something to eat ... "

"Yes ?"

"And this woman ... well, let's just say this woman was hanging out in a foreigner's bar in Roppongi late at night, and she wasn't wearing a whole lot of clothes, and she didn't look like she was any better than she ought to be ... "

"Yes, I think I understand you."

"Anyway, this menu they gave me was full of kanji, or katakana, or romanji, or whatever they call those, so I had my phrasebook out, and I was trying very hard to puzzle out these pesky ideograms ... " The elevator opened and they stepped into the carpeted hall of the hotel's fourth floor. "So I opened the menu and I pointed to an entree, and I told this girl ... " Zimmerman stopped suddenly, and stared at his screen. "Oh dear, something's happening. Just a moment."