Выбрать главу

Blanke (Bl) Proletoj kaj Komunistoj.

g In welchem Verhältnis stehen die Kommunisten zu den

a In what relation do the Communists stand to the

B En kia rilato staras la komunistoj al la

P En kia rilato staras la komunistoj al la

Bl Kia estas la rilato de la komunistoj al la

g Proletariern überhaupt?

a proletarians as a whole?

B proletarioj kiel tuto?

P proletoj entute?

Bl proletoj kiel tuto?

g Die Kommunisten sind keine besondere Partei

a The Communists do not form a separate party

B La komunistoj ne estas aparta partio

P La komunistoj estas nenia speciala partio

Bl La komunistoj ne estas aparta partio

g gegenüber den anderen Arbeiterparteien.

a opposed to other working-class parties.

B opozicianta aliajn laborklasajn partiojn.

P rilate al aliaj laboristaj partioj.

Bl kontraŭ la aliaj laboristaj partioj.

g Sie haben keine von den Interessen

a They have no interests separate and apart

B Ili havas neniajn interesojn apartajn

P Ili havas neniajn de la interesoj

Bl Ili ne havas interesojn apartajn

g des ganzen Proletariats getrennten Interessen.

a from those of the proletariat as a whole.

B el tiuj de la tuta proletariaro.

P de l’tuta proletaro apartajn interesojn.

Bl de la tuta proletaro.

g Sie stellen keine besonderen Prinzipien auf,

a They do not set up any sectarian principles of their own

B lli ne starigas sektajn principojn siajn

P Ili starigas neniajn specialajn principojn,

Bl Ili starigas neniujn sektecajn principojn,

g wonach sie die proletarische Bewegung modeln wollen.

a by which to sharp and mould the proletarian movement.

B laŭ kiuj formi kaj modli la proletarian movadon.

P laŭ kiuj ili la proletan movadon volas formi.

Bl laŭ kiuj ili volas fasoni la proletan movadon.

g Die Kommunisten unterscheiden sich von

a The Communists are distinguished from

B La komunistoj estas distingataj el

P La komunistoj diferencas

Bl La komunistoj distingiĝas

g den übrigen proletarischen Parteien nur dadurch,

a the other working class parties by this only:

B la aliaj laborklasaj partioj nur per tiu ĉi:

P de la ceteraj proletaj partioj nur per tio,

Bl de la aliaj proletaj partioj nur per tio;

g daß sie einerseits in den verschiedenen nationalen

a In the national struggles of the proletarians

B En la naciaj bataladoj de la proletarioj

P ke unuflanke ili en la diversaj

Bl En la diversaj naciaj bataloj de la proletoj

g Kämpfen der Proletarier die gemeinsamen,

a of the different countries, they point out

B de diversaj landoj, ili elmontras kaj portas

P naciaj bataloj de l’proletoj akcentas la komunajn,

Bl ili elstarigas kaj respektigas la komunajn,

g von der Nationalität unabhängigen Interessen

a and bring to the front the common interests

B al la fronto la komunajn interesojn

P de la nacieco sendependajn, interesojn

Bl interesojn

g des gesamten Proletariats hervorheben und zur Geltung bringen,

a of the entire proletariat, independently of an nationality.

B de la tuta proletariaro, ne depende de ĉia nacieco.

P de l’tuta proletaro k substrekas ilian signifon,

Bl de la tuta proletaro, sendependajn de la nacieco.

g andererseits dadurch, daß sie in den verschiedenen Entwicklungsstufen, welche

a In the various stages of development which

B En la diversaj gradoj de disvolviĝado tra

P aliflanke per tio, ke ili en diversaj evoluaj ŝtupoj, kiujn

Bl En la diversaj evoluŝtupoj, kiujn trapasas

g der Kampf zwischen Proletariat und Bourgeoisie

a the struggle of the working class against the

B kiuj la batalado de la laborklaso kontraŭ la kapitalistaro

P la batalo inter proletaro k burĝaro

Bl la batalo inter proletaro kaj burĝaro,

g durchläuft, stets das Interesse der Gesamtbewegung

a bourgeoisie has to pass through, they always and everywhere

B devegas pasi, ili ĉiam kaj ĉie reprezentas la interesojn

P trakuras, reprezentas ĉiam la intereson de la tuta

Bl ili ĉiam reprezentas la interesojn de la

g vertreten. Die Kommunisten sind also praktisch

a represent the interests of the movement as a whole. The Communists, therefore, are on the

B de la movado kiel unu tuto. La komunistoj tial estas, unuflanke,

P movado. La komunistoj estas do praktike la

Bl tuta movado. Do la komunistoj praktike estas la

g der entschiedenste, immer weitertreibende Teil

a one hand, practically, the most advanced and resolute section

B praktike la plej antaŭa kaj decidema sekcio

P plej decidita, ĉiam pluen puŝanta parto

Bl plej energia, ĉiam antaŭenpuŝa parto

g der Arbeiterparteien aller Länder; sie haben

a of the working class parties of every country, that section

B el la laborklasaj partioj en ĉiu lando, tiu sekcio

P de laboristaj partioj el ĉiuj landoj; ili superas

Bl de la laborista klaso de ĉiuj landoj; ilia

g theoretisch vor der übrigen Masse des Proletariats

a which pushes forward an others; on the other hand, theoretically, they have

B kiu puŝas antaŭen ĉiujn aliajn; aliflanke, teorie, pli ol la

P teorie la ceteran mason de proletaro per la kompreno

Bl avantaĝo rilate la alian amason de la proletaro estas, ke

g die Einsicht in die Bedingungen, den Gang und

a over the great mass of the proletariat the avantage of clearly.

B granda masego de la proletariaro ili posedas tiun ĉi helpilon —

P pri la kondiĉoj, la iro k la ĝeneralaj rezultoj

Bl ili disponas ekkonojn pri la kondiĉoj, la marŝlinio kaj

g die allgemeinen Resultate der proletarischen Bewegung voraus.