Выбрать главу

in Bear Forest

Eon-nyeon had

two younger brothers

and two younger sisters

The family had grown as they journeyed on.

They’re not yet called Sergei or Josip or Boris but

First Twin

Second Twin

Dong-seop

Geut-seop

Below Eon-nyeon

Little Girl

Last Girl

Once she turned eight Eon-nyeon became an adult.

She had been living the days

she was destined to live.

Seong-jin

The Japanese imposed the solar calendar on the Korean people.

They abolished the first Korean festival,

the first day of the first lunar month,

Lunar New Year –

New Year ancestral offerings they abolished too.

January 1, solar new year, was the Japanese New Year.

Unknown to the authorities

we celebrated our own New Year.

Lunar New Year was our Independence Movement.

Broiled beef

fried flat cakes

cinnamon punch afloat with thin flakes of ice

boiled rice

steamed fish

Wearing new clothes we went round paying our respects.

But Seong-jin’s family in their grass hut outside the village

kept neither the Korean New Year

nor the Japanese New Year.

You would find there no bright party clothes,

no rice cakes.

Unearthing the root of an arrowroot vine

from the sunny side of some hill

Seong-Jin would chew hard on the root

for sudden new energy.

On a New Year’s morning

his prick stood erect in vain.

In June that year the war began.

One month later, when the People’s Army was in charge for three months,

he served as illiterate chairman for the Democratic Young People’s Front

after which he went missing, permanently.

Hallelujah

Outside Ganghwa town on Ganghwa Island

there’s Gapgot Point, a place where breezes blow.

In the fields of Gapgot,

once the distinctive February wind drops off,

the March wind comes along.

Skylarks venturing upward are hurt by the wind.

Across the whirlwind-stirred sea,

in the haze of the Gimpo plains

the April wind urges young rice seed-beds to sprout.

The seedlings are planted out in May.

As people plant the rice, they shout:

Hallelujah

Hallelujah

Once Christianity arrived at isolated villages

believers

and non-believers

became deadly foes.

In a single village

Baptists and Episcopalians

each the others’ foes

could not intermarry

or attend each others’ wedding parties.

A member of the Holiness Church, Gwak Il-gyu,

who shouts Hallelujah a hundred times a day,

is getting married to Hong Sun-ja of the same church,

who shouts Hallelujah two hundred times a day.

Episcopalians dare not attend

the wedding.

Even if they’re cousins

or distant relatives.

Former co-workers,

former close friends and kin

vanished,

became one another’s foes.

The moment the North Korea armies arrived

those on the left arose and killed those of the right.

Once the North withdrew

the right was left

having slaughtered all those of the left.

The churches prospered.

The churches distributed

American relief food and goods.

People came flocking

to collect wheat flour.

They even received a second-hand suit of clothes.

All were forced to shout Hallelujah!

Out in the fields at harvest time too:

Hallelujah!

Hallelujah!

Ji Ha-ryeon

At the height of Japanese rule the blue sky begot despair.

She was a poet’s wife,

a poet’s comrade.

From the very start her belated love

was heading for open-eyed darkness.

When she published her short story ‘Farewell’ in the review Munjang

in 1940, in the midst of the Sino-Japanese War

and just before the Pacific War,

colonised Korea

was proud of its camellia-like woman writer,

Ji Ha-ryeon.

She was Masan’s drunken spirit,

the desire of the night sea in Masan Bay.

Lovely Ji Ha-ryeon fell in love with handsome Im Hwa’s tuberculosis.

She made a secret conversion.

Poet Im Hwa’s original name was Yi Hyeon-uk.

They had the happiest times after Liberation.

Her husband,

putting on light linen clothes,

invited Kim Sun-nam

and Ham Se-deok to dinner,

a meal which his wife in her apron prepared to perfection.

They joined the underground,

went North.

Just after the war, the poet was executed,

the poet’s wife

was thrown into an asylum.

She spent days of despair, raving and fainting,

then died like trash.

Ideology, that was their dream.

Ideology, that was their death.

Ji Ha-ryeon.

Literature, revolution, love

beneath skies that spout blue blood.

Lieutenant Bak Baek

Lieutenant Bak Baek,

adjutant of the search company, 2nd battalion, 16th regiment, 8th division.

He advanced as far as Chosan

on the banks of the Yalu River. He was very much moved, impassioned.

It was early winter, 1950.

He gazed across the river

at Manchuria, Chinese land.

They encountered the Communist Chinese army.

His body turned into a hedgehog.

On a hill

between Huicheon and Gujang

he was taken prisoner by the Chinese army.

The company commander was killed in action,

two soldiers were killed, three injured,

and the remaining thirty taken prisoner.

The POW camp at Gwansan in Hwapung

held five hundred South Korean soldiers

and three hundred American soldiers.

In the bitter winter prisoners kept dying.

In the camp

each room held twenty men, no space to lie down.

If one died,

the rest had a little more space.

Keeping prisoners’ corpses

for two or three days in the room,

leaning them against the wall

at roll-call,

the rest shared the rations of the dead.

They were given one handful of corn twice a day.

In one day fifty or so died.

One cupful of lice came crawling

from every corpse.

Some died gnawing icicles.

Numb from frostbite,

they felt no pain when a finger was cut off.

Lieutenant Bak Baek did not die. He came back in an exchange of prisoners.

Bracken in Namdaemun’s Dokkaebi Market

Goods from the PX on the American base at Yongsan are loaded onto a truck.

Kim Cheol-su, a Korean,

and Harry, a black American,

are expert thieves.

They pass the checkpoint at the back gate