– Да, все отлично. – Он хотел подбодрить ее, но, произнося эти слова, понял, что так оно и есть. – Будет весело.
– Я рада, что погода такая хорошая.
Джиллиан повернулась к ним, когда самолет готов был взлететь: Гэмлин как раз настраивал дроссель для подъема.
Ник подумал, что Джиллиан заметила беспокойство в голосе дочери.
– Замечательный будет перелет. Вы уже летали на гидросамолете, Ник?
– Нет, это впервые.
Ник почувствовал, что Сара взяла его за руку.
– Летать в такой день – настоящее удовольствие, – заметила Джиллиан. – Очень красиво. А когда прилетим, то сможем понежиться на солнышке. Вы играете в теннис, Ник?
Они долетели до края полосы, и Гэмлин выпрямил самолет, подняв дроссель. Гул моторов перешел в рев, кабина наполнилась холодным воздухом. Не дожидаясь ответа, Джиллиан отвернулась и выглянула в окно. Ник видел, как пенится вода. Самолет набирал скорость, понтоны оторвались от поверхности озера, и они взлетели.
Показался Сиэтл, и Сара крепче сжала руку Ника. Уже через пару минут они летели на головокружительной высоте над заливами и бухтами, горами и лесами. Внизу зелено-голубым ковром простиралось северо-западное побережье. Гэмлин приспустил заслонку, и моторы стали работать тише. Самолет двигался по прямой на север, и суша сменилась водами и островками Пьюджет-Саунда.
– Передай-ка мне карту, Джиллиан, – попросил Гэмлин, указывая на сиденье.
Отдав мужу карту, Джиллиан снова повернулась к Нику с Сарой.
– Мы никого не ждали. Обычно мы летим только с Сарой. Вы оказались для нас приятным сюрпризом.
– Это небольшой дом, – с ложной приветливостью поддакнул Джейсон, – но комнат там много.
– Как и развлечений, – кивнула Джиллиан. – Уилеры говорят, что в этом году хорошо ловится рыба. Не знаю, любите ли вы рыбачить и охотиться, Ник. Джейсон – знатный охотник.
– Уилеры следят за домом, – объяснила Сара – Они живут там круглый год, у них свой огород на территории усадьбы.
– Джейсона не оторвешь от удочки. – Джиллиан по-прежнему смотрела на Ника. – Он даже сам разделывает улов. Я на это не способна. Но вы тоже кажетесь неплохим охотником, Ник. Наверняка можете обращаться с ружьем и ножом.
И снова перед Ником возник образ собственной ладони на рукоятке ножа, торчавшего у Сэма в груди. Он стоял тогда на коленях рядом с телом и чувствовал, как нож пробивает плоть и кости, расщепляя ребра, пронзая сердце. Какая-то тень мелькнула рядом.
Там что, был кто-то еще?
Мягкое прикосновение Сары вернуло Ника к реальности. Моторы ревели, но в целом в кабине было тихо. Джиллиан отвернулась и сейчас смотрела вперед. Пейзаж внизу изменился, теперь там мерцали сапфировые воды Тихого океана. Ник понятия не имел, сколько он пробыл в забытьи. Через пару минут Гэмлин ослабил дроссель, налаживая клапан. Он готовился к посадке.
– Смотри!
Сара прижалась к Нику, указывая на самый крупный из череды островов внизу.
Ник покосился на нее, думая, возможно ли, чтобы она не заметила его выпадения из реальности.
– А вон наш дом! – На лице Сары был восторг. – Вон тот, с серой крышей, в центре острова, там, где он выгибается полукругом. Видишь?
Дом казался огромным даже с такой высоты. Он состоял из трех или четырех корпусов, расположенных на большой изумрудной лужайке, простиравшейся от густой рощи к песчаному пляжу. Перед домом виден был длинный узкий бассейн, а сзади – теннисные корты и парковка с двумя легковыми автомобилями и небольшим грузовиком.
– Джейсон посадит самолет прямо перед пляжем, – пояснила Сара.
Ник заметил длинный пирс, выдававшийся в воду из скалистого берега. Сбоку от пирса стояла большая яхта.
– Я думал, тут будет коттедж, – признался Ник.
– Разве не романтично?
Сара крепче прижалась к нему.
– Очень красиво.
Гэмлин повернулся, собираясь что-то сказать, но увидел руку Сары на колене Ника, и на его лице появилось раздражение. Побагровев, он молча отвернулся.
– Сядем через пару минут, – наконец сказал он. – Ник, убедитесь, что вы пристегнулись.
Глава 31
Тем вечером Уилеры подали на ужин свежую семгу, домашний хлеб и овощи из парника. Аромат пищи разнесся по дому, привлекая всех на первый этаж. Вечер был настолько безветренным, что они сели ужинать с открытыми окнами. Было слышно, как волны набегают на берег и чайки кричат над скалами.
Когда на землю опустилась ночь, погода резко поменялась. Над островом сгустились тучи, волны с гулом врезались в землю. Поднялся холодный северный ветер, забившийся в белых занавесках в гостиной. Пламя свечей в центре стола задрожало, и к потолку потянулись струйки черного дыма. Кэтрин Уилер, войдя в комнату, успела закрыть окна, прежде чем начался дождь.