Выбрать главу

— Это так, на всякий случай, — заверил он.

— Если у Мириам аппетит пробудится? — уточнила Сара, взвешивая на руке пакет с кровью первой отрицательной группы.

— Я ела перед отъездом из Англии, — чопорно заметила та и стала раскладывать припасы, ступая крохотными босыми ножками по каменным плитам.

Кроме всего прочего, они привезли противозачаточные таблетки в противной желтой коробочке с выдавленным на крышке цветком.

— Можешь начать прямо сейчас или подождать до менструации — она у тебя уже скоро.

— Почем ты знаешь, что скоро? — Мой предыдущий цикл закончился перед самым Мейбоном, до нашей встречи.

— Я знаю, когда ты собираешься перескочить через изгородь — что уж там говорить о скором кровотечении.

— А тебе можно быть рядом, когда я менструирую? — спросила я, держа коробочку осторожно, как бомбу.

— Dieu, Диана, — удивленно хохотнул он. — Будь у меня с этим проблемы, на свете бы ни единой женщины не осталось. Это не одно и то же, поверь мне.

Таблетки я начала принимать в ту же ночь.

Когда мы немного привыкли к совместному существованию, я стала замечать, что не далее чем в десяти футах от меня всегда находится один из вампиров. Они охраняли меня, как положено в любой стае.

Весь день у меня был расписан, даже ела я по часам — Мэтью говорил, что мне надо как следует поправиться после Ла Пьера. Между завтраком и ленчем мы с ним занимались йогой, после ленча Сара и Эм обучали меня заклинаниям. Видя, что у меня ничего не получается и я начинаю беситься, Мэтью уводил меня на прогулку. На обед в семейную комнату сходились все обитатели дома. Когда теплокровные заканчивали с едой, мы еще долго сидели за столом, обсуждая текущие события и старые фильмы. Маркус откопал где-то шахматы и играл с отцом, пока мы с Эм убирали посуду, Сара, Маркус и Мириам любили фильмы в жанре нуар, которые мы теперь в основном и смотрели. Счастливое совпадение обнаружилось, когда страдающая бессонницей Сара сошла среди ночи вниз и застала двух вампиров за просмотром «Из прошлого».[72] Помимо этого, их троих объединяла любовь к попкорну и скрэблу. Все остальное семейство, встав поутру, обнаруживало на кофейном столике доску, надбитую миску с буквами и два потрепанных словаря.

Лучшим игроком оказалась Мириам, знаток длинных архаических слов.

— Что за «артикуляция»? — бушевала Сара. — «Артикул» я еще понимаю.

— Это значит «механизм внятного произношения», — защищалась Мириам. — Посмотри сама, если не веришь.

Сара, ворча, удалялась на кухню готовить кофе.

— Ну, и кто выиграл? — спрашивала я.

— Могла бы и не спрашивать, — довольно улыбалась вампирша.

В свободное от скрэбла и кино время Мириам вела курс вампироведения. Эм уже многое знала о значении вампирских имен, законах стаи, ритуалах, сверхъестественно острых чувствах и режиме питания. Пора было переходить к более сложным темам — например, как убить вампира.

— Перерезанное горло тоже не дает результата, — втолковывала Мириам своей ученице (они с Эм сидели в семейной, я готовила чай на кухне). — Для массивной кровопотери нужно вскрыть еще и паховую артерию.

Мэтью, пользуясь моментом, прижал меня к стенке за холодильником. Его сын, войдя с дровами, застал меня взлохмаченную и в задравшейся рубашке.

— Потерял что-то в углу, Мэтью? — спросил он невиннейшим тоном.

— Нет, — промурлыкал распутный отец. Зарывшись мне в волосы, он впивал аромат моего возбуждения — напрасно я лупила его по плечам.

— Спасибо за дрова, Маркус, — пискнула я.

— Может, еще принести? — Светлая бровь выгнулась, совсем как отцовская.

— Хорошая мысль, вечером будет холодно. — Я повернула голову, чтобы урезонить Мэтью, и он тут же начал меня целовать. Маркус и дрова больше не имели значения.

Если он не подкарауливал меня в темных углах, то варил зелья с Сарой и Маркусом, Со времен трех шекспировских ведьм столь нечистой троицы еще не собиралось вокруг котла. На картинке под действием заветных паров так ничего и не проявилось, но зельевары не опустили рук. Они торчали в буфетной часами, листали бишоповскую книгу и составляли смеси — вонючие, взрывчатые, вонючие и взрывчатые одновременно. Однажды после особенно громкого хлопка, за которым последовал раскат грома, мы с Эм не выдержали и ворвались к ним.

— Что вы тут вытворяете? — подбоченилась Эм. Из трубы в камин сыпалась сажа.

— Ничего, — ответила чумазая Сара. — Хотела расколоть воздух, но что-то вышло не так.

— Расколоть? — удивилась я.

Мэтью и Маркус важно кивнули.

— Я тебе покажу воздух, Сара Бишоп! Изволь до обеда прибраться в комнате!

Бывали у нас и менее веселые сцены. Мэтью с Маркусом каждое утро выходили поговорить, препоручая меня заботам Мириам, Сары и чайника. Далеко они не отлучались — их всегда было видно из окна кухни. Как-то раз Маркус повернулся, пронесся по саду и вбежал к нам один.

— Диана, — буркнул он в качестве «доброго утра» и помчался к парадной двери, крича на ходу: — Черт! Я еще слишком молод!

Мотор взревел — Маркус предпочитал спортивные машины внедорожникам, — и автомобиль, шурша гравием, вылетел со двора.

— Что это с ним? — Я поцеловала вошедшего Мэтью в холодную щеку.

— Так, дела, — сказал он, возвращая мне поцелуй.

— Ты что, сенешалем его назначил? — недоверчиво спросила Мириам.

Мэтью раскрыл газету.

— Ты мне льстишь, Мириам. По-твоему, братство столько времени обходилось без сенешаля? Этот пост уже занят.

— Что за сенешаль такой? — Я сунула два ломтика в наш заслуженный тостер. В нем было шесть прорезей, но только две работали с некоторой надежностью.

— Мой заместитель, — кратко ответил Мэтью.

— С чего ж он тогда умчался? — не отставала Мириам.

— Я назначил его маршалом, — просматривая заголовки, сообщил Мэтью.

— Какой из него маршал, ради всего святого? Он врач! Почему его, а не Болдуина?

Мэтью, оторвавшись от чтения, вскинул бровь.

— Болдуина?

— Хорошо, не Болдуина… — заторопилась Мириам. — Кого-то еще.

— Будь у меня возможность выбирать из двух тысяч рыцарей, как в старину, я бы выбрал. Сейчас в моем распоряжении всего восемь рыцарей — причем один из них девятый и не сражается, — горстка сержантов и немного оруженосцев. Я был маршалом у Филиппа, теперь пришла очередь Маркуса. — От всех этих терминов меня разбирал смех, но я удержалась — очень уж серьезно говорил Мэтью.

— Ты дал ему приказ поднимать знамена?

Этого я и вовсе не понимала.

— А кто такой маршал?

Поджаренный ломтик выскочил из тостера и лег на тарелку.

— Командующий военными силами, — пояснила Мириам. Холодильник открылся сам по себе.

— На. — Мэтью поймал пролетавшее мимо масло и подал мне. Назойливость Мириам не ухудшила его настроения — этот вампир был ярко выраженным жаворонком.

— Так что же, Мэтью? Ты набираешь армию?

— А ты как думаешь, Мириам? Ты сама постоянно твердишь о войне: если она и вправду начнется, не станем же мы — Маркус, Болдуин и я — втроем воевать с Конгрегацией?

— А Фернандо? Он-то вроде бы жив-здоров.

Мэтью, нахмурившись, отложил газету.

— Я не хочу обсуждать с тобой вопросы стратегии. Не вмешивайся и предоставь нам с Маркусом самим разбираться.

Мириам поджала губы и ушла за дровами.

Я молча жевала свой тост. Мэтью опять взялся за газету, опять отложил ее и сказал:

— Выкладывай. Я не могу сосредоточиться, когда ты что-то таишь про себя.

— Что тут таить, — ответила я с полным ртом. — Военная машина пущена в ход с неясной для меня целью, но ты все равно ничего не скажешь, потому что это секрет.

вернуться

72

Фильм Жака Турнера (США, 1947).