Выбрать главу

— Не знаю, чьи это сны — мои или ее. — Софи посмотрела на свой живот.

— Она ведьма, вот в чем все дело, — пояснила, оглянувшись на Мэтью, Сара. — Это, думаю, и тревожит мамашу Натаниэля.

Все уставились на бугорок под голубой кофтой Софи.

— Все в столовую, — скомандовала Сара.

— Слишком уж вовремя они появились, — заметил Мэтью, задержав меня в холле. — Ни слова о путешествии, пока они здесь.

— Они вполне безобидны, — полагаясь на свои инстинкты, сказала я.

— Нет безобидных иных, особенно если речь идет о сыне Агаты Уилсон.

Табита согласно мяукнула.

— Вы идете или за ручку вас привести? — крикнула Сара.

— Идем-идем, — отозвался Мэтью.

Сара, воссев во главе стола, указала нам стулья справа.

— Садитесь.

Мы оказались напротив Софи и Натаниэля — они сели, оставив между Маркусом и собой пустой стул. Маркус делил внимание между отцом и демонами, Мэтью и Мириам по обе стороны от меня не спускали глаз с Натаниэля. Эм притащила на подносе вино, молоко, орехи, ягоды и полную миску печенья.

— Вот из-за чего я жалею, что стал вампиром. — Маркус поднес к носу золотистый кружок с вкраплениями шоколада. — Пахнет чудесно, а в рот не возьмешь.

— Попробуй вот это. — Эм подвинула к нему вазочку с грецким орехом. — Ядрышки обваляны в сахаре и ванилине, все равно что конфеты. Открой вино для отца.

— Спасибо, Эм. — Маркус, набив рот липкими орехами, уже ввинчивал штопор в пробку. — Ты лучше всех на свете.

Софи под бдительным взором Сары жадно выпила стакан молока и съела печеньице. Когда она потянулась за вторым, Сара спросила Натаниэля:

— А где ваша машина? — Странный вопрос для начала, учитывая все обстоятельства.

— Мы пешие. — Натаниэль в отличие от жены ни к чему не притронулся.

— Откуда же вы пришли? — недоверчиво справился Маркус, вручая Мэтью бокал: ближайшие населенные пункты лежали вне радиуса пеших прогулок.

— Друг подвез нас от Дарема до Вашингтона, — объяснила Софи. — Оттуда поездом доехали до Нью-Йорка — этот город я не очень люблю.

— Потом, опять же на поезде, в Олбани и Сиракьюс и на автобусе в Кейзновию. — Натаниэль предостерегающе тронул жену за руку.

— Не хочет говорить про леди, которая доставила нас прямо к вашему дому, — улыбнулась Софи. — Она каждый Хэллоуин возит сюда детей, потому что здесь живут настоящие ведьмы. Дорогу нам не пришлось бы искать в любом случае: дом прямо-таки излучает энергию.

— Зачем было так петлять? — спросил Мэтью.

Натаниэль ощетинился.

— До самого Нью-Йорка за нами следили, но когда мы сели в обратный поезд на Вашингтон, потеряли к нам интерес.

— В Нью-Джерси мы слезли и вернулись назад. Человек на вокзале сказал, что туристы все время путаются, и даже штраф с нас не взял, правда, Натаниэль? — Компания «Амтрак» оставила у Софи самые приятные впечатления.

— Где думаете остановиться? — продолжал допрос Мэтью.

— Здесь, — твердо сказала Эм. — Машины у них нет, дом отрастил для них комнату, и Софи нужно поговорить с Дианой.

— Да, хорошо бы. Агата сказала, вы можете нам помочь… что-то насчет книги.

Маркус, бросив взгляд на страницу из «Ашмола-782», выглядывающую из-под организационной схемы Рыцарей Лазаря, спрятал ее получше и водрузил сверху анализы ДНК.

— Какой книги, Софи? — спросила я.

— Мы не говорили Агате, что родители у меня чародеи, да и Натаниэль об этом узнал, только познакомившись с папой. Мы уже почти четыре года прожили вместе, когда папа заболел и стал терять контроль над своей магией — я не хотела, чтобы Натаниэль испугался. Мы решили пожениться, не устраивая скандала. Агату тогда уже приняли в Конгрегацию — она все время толковала про режим апартеида и про то, что бывает, когда его нарушаешь. Я-то никогда не видела в нем особого смысла, — пожала плечами Софи.

— А книга при чем? — Я попыталась вернуть разговор в нужное русло.

Софи растерянно умолкла, и слово взял ее муж.

— Мать в восторге, что станет бабушкой — говорит, ребеночек будет одет лучше всех малышей на свете. — Он нежно улыбнулся жене. — Но тут начались эти сны. Нехорошие предчувствия. Для демона у Софи сильно развита интуиция, и у моей матери тоже. С самого сентября она видит во сне Диану, слышит ее имя и чувствует, что иные чего-то хотят от нее.

Мэтью потрогал клеймо Сату у меня на спине.

— Покажи им фотографию, Натаниэль. Я хотела взять сам кувшин, но он сказал, что сосуд емкостью в целый галлон везти затруднительно.

Ее муж послушно достал телефон и передал его Саре. Увидев картинку на экране, та ахнула.

— Я занимаюсь гончарным ремеслом, как мама и бабушка, — продолжала Софи. — Бабушка разводила в печи колдовской огонь, я обхожусь самым обыкновенным, но на моих изделиях проступает все, что я вижу во сне. Не все эти лица страшные — твое, скажем, нет.

Сара отдала телефон Мэтью.

— Очень красиво, Софи, — искренне похвалил он, и мне пришлось согласиться. На высоком бледно-сером кувшине с двумя ручками я увидела свой портрет, несколько вытянутый согласно пропорциям. Мой подбородок, мой нос, мои уши, мои надбровные дуги, глиняные завитушки вместо волос. Глаза закрыты, рот безмятежно улыбается, как будто я знаю какой-то секрет и молчу о нем.

— Это тоже тебе. — Софи достала из кармана кофты перевязанный бечевкой маленький сверток. — Как только ребенок зашевелился, я поняла, что это твое. Дитя тоже знает — может, Агата из-за этого и волнуется. И никто, конечно, понятия не имеет, что делать, когда у двух демонов рождается ведьма. Агата надеется, что у тебя будут какие-то мысли на этот счет.

Мы напряженно смотрели, как Софи распутывает узлы.

— Извините… папа уж завяжет так завяжет…

— Помочь? — предложил Маркус.

— Спасибо, я сама, — улыбнулась Софи. — Без обертки она чернеет, а этого допускать нельзя — она должна оставаться белой.

Наше коллективное любопытство достигло предела. Стало слышно, как вылизывается Табита. Софи размотала бечевку, развернула клеенку.

— Ну вот. Я хоть и не ведьма, но последняя из рода Норманов. Мы хранили ее для тебя.

Маленькая, не больше четырех дюймов, фигурка была отлита из старого серебра — такие можно видеть в музейных витринах. Софи повернула ее лицом ко мне.

— Диана, — сказала я, хотя это и так было ясно. Богиня была представлена во всех подробностях, от полумесяца на лбу до сандалий. Нога выдвинута вперед, одна рука нашаривает в колчане стрелу, другая лежит на рогах оленя.

— Откуда она у вас? — Голос Мэтью звучал сдавленно, лицо стало серым.

— Не знаю. У Норманов ее передают из поколения в поколение. «Когда у кого-то будет нужда в ней, отдай», — сказала бабушка отцу, а отец мне. Клочок бумаги, на котором это было написано, давно потерялся.

— Что это, Мэтью? — Маркус был взволнован, Натаниэль тоже.

— Шахматная фигура, — ответил он надломленным голосом. — Белая королева.

— Откуда ты знаешь? — засомневалась Сара. — Она совсем не похожа на шахматную фигуру.

— Знаю, потому что она моя. Эти шахматы подарил мне отец.

— Как же она оказалась в Северной Каролине? — Фигурка скользнула по столу к моим протянутым пальцам. Зажатая в руке, она тут же согрелась, оленьи рога впились мне в ладонь.

— Я проиграл ее на пари, но насчет Северной Каролины ничего сказать не могу. — Мэтью спрятал лицо в ладонях и чуть слышно добавил: — Кит. — Это ни о чем мне не говорило.

— Ты помнишь, когда в последний раз ее видел? — спросила Сара.

— Прекрасно помню. Я играл ею в ночь Всех Святых, тогда же и проиграл.

— Хэллоуин будет на той неделе. — Мириам подвинулась на стуле так, чтобы смотреть Саре в глаза. — Может быть, под праздник Всех Святых путешествовать во времени становится проще?

— Мириам, — рявкнул Мэтью, но слово уже вылетело.

— Как это — во времени? — шепотом спросил Натаниэль у жены.