Он желал в этот момент сказать еще очень много ласковых и ободряющих слов, совершенно упустив из внимания то, чем непрямую должен был в это момент заниматься, доверившись своим профессиональным качествам, присущим только опытному водителю. Однако такое небрежное отношение к участку автодороги, наполненному опасностями, и где возможно движение в том числе и опасной техники, практически всегда находит отголосок в справедливом гневе Вселенной; не явилась каким-то исключением и проявленная О’Доннелом невнимательность, с какой он теперь подходил к управлению своим транспортным средством: он как раз смотрел на свою милую спутницу и прилагал все силы, чтобы хоть как-то ее успокоить, полностью положившись на спокойное протекание их маршрута, когда девушка, на миг оторвавшая от него озабоченный взгляд, вдруг вернула его обратно, наполнив глаза неподдельным, неописуемым ужасом.
– Смотри на дорогу! – закричала Наташа испуганным голосом, в одно мгновение начавшим дребезжать от охватившего ее непередаваемого словами волнения. – Мы сейчас врежемся!
Резким движением головы Майкл вернул свой взор на дорогу и, мгновенно оценив возникшую ситуацию, совершенно отчетливо осознал, что возможностей избежать опасности у него практически не осталось…
Что же явилось причиной нечеловеческого испуга молодой красавицы и ее преданного возлюбленного? В то время, пока водитель, поддавшись своей беспечности, основанной на практически незагруженной трассе, уверенно вел по ней свой автофургон иностранной модели, на забывая отвлекаться на то, чтобы любоваться находившейся рядом с ним очаровательной девушкой, впереди, прямо по курсу их следования, но только на встречном движении, также совершенно спокойно себя чувствовал шофер, управлявший огромнейшей фурой, сравнимой разве с вагоном; ехавший уже не первые сутки, он расслабился из-за спокойного следования по незагруженной трассе и слегка клевал носом, потеряв необходимую во время вождения бдительность.
Протянутая по довольно холмистой местности, автострада «М-7» славится всевозможными спусками и последующими крутыми подъемами; такая особенность и послужила этому роковому стечению обстоятельств. Успокоившись тем, что по ходу следования практически не попадается встречного транспорта, управлявший автофургоном мужчина догнал на одном из таких подъемов двигавшуюся в попутном направлении автоцистерну, перевозившую какую-то взрывоопасную жидкость. К слову сказать, этот человек очень спешил, поэтому и проводил за рулем большую часть своего времени, оставляя на сон лишь короткие промежутки. Цистерна продвигалась невероятно медленно, и водитель, не желая терять с таким трудом набранную им скорость, посчитал возможным положиться на везение и удачу. Из-за темного времени суток и большой усталости он не придал должного внимания тому исключительному факту, что въезжает на довольно крутой пригорок, решив обогнать препятствие, так не вовремя образовавшееся и мешавшее его стремительному движению. «Притопив» еще больше газу, он вышел на встречную полосу и поравнялся с обгоняемым автопоездом. В тот же самый момент из-за возвышенности, причем на скорости, достигающей восьмидесяти километров, вылетел небольшой иностранный автофургон, за управлением которого находился, конечно же, американский предприниматель.
Положение оказалась критическим: до ужасного столкновения оставались считанные секунды и в такой ситуации найти какое-то правильное и наиболее безопасное решение было практически невозможно. Поддавшись инстинкту самосохранения, Майкл резко дернул руль вправо – что в такой ситуации было вполне логично, ведь впереди надвигалась несокрушимая железная масса – и попытался уберечься от страшного столкновения, направляя свое транспортное средство прямиком в придорожный кювет. У него получилось избежать одной из самых страшных аварий, но, с другой стороны, мини-автофургон, потеряв под своими колесами твердую почву и оказавшись на приличной скорости на неровной поверхности, внезапно подпрыгнул, завалился на правый бок и дальше, ударившись о землю, начал крутиться, перевернувшись несколько раз вокруг невидимой оси, словно бы вставленной в самый центр этой, попавшей в отчаянную переделку, машины.
Но что же водитель огромной фуры, вопреки всяческой безопасности и здравому смыслу так безрассудно нарушивший дорожные правила? Заметив перед собой внезапно возникший свет фар и осознав, что столкновение неминуемо, он также, в достаточной мере желая его избежать, начал выкручивать баранку руля на то же самое направление, в котором теперь следовал и другой, не менее беспечный, водитель; от ужасных последствий, непременно последовавших бы при пересечении их траекторий, спасло в тот момент только то, что имевший намного большие размеры автофургон и в следствии с чем являвшийся больше неповоротливым, изменяя направление, своим корпусом зацепился за двигавшуюся рядом автоцистерну; этот маневр смог замедлить его скорость, но способствовал тому, что его огромный грузовик начал заваливаться набок, увлекая с собой и двигавшегося рядом перевозчика взрывоопасной жидкости; тут же заскрипели тормоза, посыпались искры, и обе машины, имевшие невероятно большие размеры, закрутились, словно бы были игрушечные. Целостность люка, сдерживающего внутри бочки горючую жидкость, была, как то нетрудно понять, нарушена, и она незамедлительно, буквально в одну секунду, устремилась наружу, тут же воспламеняясь и раздаваясь по округе сокрушительным взрывом, разбрасывающим вокруг себя многочисленные металлические осколки.