Выбрать главу

Глава 8

Возвращение домой

Рон открыл дверь и тут же почувствовал запах протухшего мяса. Сама комната была наполнена голосами, доносившимися отовсюду. Мольбы эхом отдавались от стен. Однако Рон не мог видеть ни одного из этих людей. Он мог видеть только то место, где свет из дверного проема освещал середину комнаты. Там, прикованный к полу, сидел его лучший друг Джефф. Он закрывал уши руками и раскачивался взад-вперед. Его глаза открылись, когда Джефф почувствовал присутствие света из дверного проема.

— Рон? Рон!

Джефф встал и бросился к нему, но был отброшен на пол, когда цепь выпрямилась целиком. Голоса в комнате снова и снова начали повторять имя Рона.

— Ш-ш-ш, — сказал Рон, подойдя к нему и опустившись на колени, чтобы помочь Джеффу. — Я не знаю, кто сейчас здесь.

— Они поймали и тебя. О, Господи. Я думал, что ты сбежал и вызвал полицию.

Рон покачал головой.

— Нет. Меня поймали, но я сбежал.

— Твой... твой лоб.

Парень коснулся слова «Хрюша», написанного у него на голове.

— Да, я знаю. Я убил его и еще одного. Надо вытащить тебя отсюда.

Он посмотрел на манжету. Ему нужен был ключ, чтобы открыть его. Тянуть за то место, где цепь была вкручена в пол, оказалось бесполезно.

— Мне нужно найти ключ.

— НЕТ! Ты не можешь оставить меня здесь с... ними.

Голоса повторяли слово «нет», насмехаясь над Джеффом, который снова заткнул уши. Рон видел, что его лучший друг начинал срываться, но не мог оставаться здесь с ним. Он должен найти Кассандру.

— Я вернусь за тобой, Джефф. Клянусь. Мне нужно найти остальных. Я приведу их сюда вместе с ключами, и мы все вместе уйдем.

Джефф посмотрел на него. Слезы текли по его щекам.

— Рон... найди Тери. Пожалуйста.

Рон улыбнулся.

— Не волнуйся, Джефф. Я найду ее. Гарантирую это.

***

— Гарантирую, что это еще одно из Божьих знамений. Мы должны были поужинать с этими прекрасными людьми.

Сара посмотрела с пассажирского сиденья.

— Ты с ума сошел? Разве ты не видел этих уродов?!

Джон не сводил глаз с машины впереди него, пока члены церкви уходили вглубь леса к своему дому.

— Прикуси язык. Все божьи создания прекрасны по-своему.

— В них нет ничего прекрасного, — пробормотала она.

— Я признаю, что в моей обычной церкви не так много уникальных личностей, но это то, чего хочет Бог. Чтобы я увидел мир, вышел из зоны комфорта, — Джон снова положил руку на ногу Сары. — И чтобы мы сделали это вместе.

Джон улыбнулся ей и скользнул рукой дальше по ее ноге. Сара плюнула ему в лицо. Он вытерся и уже собирался ударить ее, когда через лобовое стекло деревья уступили место большой поляне. В центре стоял большой серый дом.

— Мы прибыли, милая. Надеюсь, это будет для нас новым началом. Наш личный Эдем.

***

— Я начинаю думать, что ты не в восторге от этого ужина.

— Нет. Я в восторге, клянусь. Не могу дождаться.

Кассандра смотрела с лестницы. Она оставила дверь на кухню приоткрытой и могла видеть Тери и Лиз. Запахи с кухни вызывали у нее слюноотделение и в то же время отвращение. Она видела, что происходило в подвале. Она знала, что Тодд был в меню.

— Хорошо. Он должен быть идеальным. Мама разрешила мне не ходить в церковь, потому что нам поздно дали это мясо.

Кэсси двинулась к кухне, высунув голову. Ей нужно было привлечь внимание Тери, но не Лиз. Если бы она могла как-то подать ей сигнал, они могли бы удвоить силы против Лиз и выбраться оттуда.

— Он будет идеальным. Я благодарна за все, чему ты меня научила.

«Она явно лжет, но думаю, что Лиз покупается на это».

Они уже накрыли большой стол рядом с кухней тарелками и столовым серебром. Теперь они раскладывали еду. Кассандра чувствовала себя нормально, когда видела, как на столе разложили горох и картофельное пюре, но каждый раз, когда на стол ставили кусок мяса, она знала, что это какой-то кусок ее бойфренда. Лиз положила самый большой кусок мяса в центр. Нож мясника, которым она пользовалась, торчал из него, как Экскалибур.

«Если бы я только могла получить этот нож...»

— Мы должны помыть тебя. Невозможно устроить хороший семейный ужин, пока ты в этой ночной рубашке, и твоя киска выставлена на всеобщее обозрение. Иначе снова вернешься к Пинхеду, — рассмеялась она.

Тарелка с чем-то похожим на небольшой мясной рулет выскользнула из рук Тери. Блюдо разлетелось по полу столовой вместе с кусками мяса. Один кусок покатился рядом с Кэсси, и она заткнула рот, сдерживая рвоту.

— Черт возьми, Тери! Что с тобой, твою мать?

— Прости, прости. Ты упомянула Пинхеда и... я, я... Я думала о том, знаешь ли, как сильно мне нравилось то, что он сделал со мной.

Лиз покачала головой.

— О боже. Я не хочу слышать такое о своем брате. Прибереги это после ужина. Давай уберем этот беспорядок.

Лиз схватила тряпку со стойки и присела там, где была большая часть беспорядка. Кассандра увидела свой шанс привлечь внимание Тери и толкнула свое тело в дверной проем, стараясь не сдвинуть дверь. Прежде чем она успела подать сигнал подруге, Тери присела рядом с Лиз. Кэсси знала, что ей нужно изменить свой план, поэтому на цыпочках направилась к столовой и ножу. Она подошла к большому столу, наклонилась над ним и взялась за ручку.

— Ты чертова деревенская сука!

Кассандра обратила свое внимание на Лиз и Тери в нескольких метрах от нее на полу. Тери была сверху и держала кусок разбитой тарелки у горла Лиз. Последняя изо всех сил пыталась удержать зазубренный край. Тери подняла глаза, наконец заметив Кэсси. Отвлекшись, Лиз ударила ее по лицу, и Тери упала с нее. Лиз встала и повернулась к ножу в центре стола. Его не было.

— Ищешь что-то?

Кэсси направила лезвие на нее. Лиз попятилась прямо в объятия Тери. Острие тарелки снова уперлось ей в горло.

— Как ты выбралась? Я не понимаю. Зачем ты это делаешь, Тери? Ты моя лучшая подруга.

— Я никогда не была твоей лучшей подругой. А теперь ты скажешь нам, где Джефф, и вытащишь нас отсюда.

Движение у двери в гостиную привлекло внимание Кэсси. Это был Рон. Он увидел, что она заметила его, и ушел. Девушка оглянулась на Тери, увидев, что она справлялась с Лиз. Кассандра подошла к входу, чтобы пойти по следу Рона, и ее остановила большая мясистая рука Пинхеда, схватившая ее за горло. Папа отступил от сына и взял нож из ослабевшей хватки девушки. Пинхед швырнул ее обратно в столовую, и из-за него появились Мама и двое новичков.

— Нет. Нет, нет, нет, — повторяла Тери.

Ее глаза расширились. Лиз вырвалась из хватки, когда девушка остолбенела, видя, что Пинхед подходил к ней. Он схватил Тери и швырнул ее на пол рядом с Кэсси. Они сбились в кучу и смотрели, как их похитители окружили их.

— Ух ты. Вы чувствуете этот запах? Я имею в виду, вы просто понюхайте? — сказал мужчина, которого Кэсси никогда раньше не видела. — Высшая слава Господу, несомненно, эта трапеза — дело рук ангелов, потому что выглядит божественно. Кто готов поесть?

***

— Готова?

— М?

— Ты готова? — повторила Джейми, указывая на знак выезда на автостраду. — Мы почти там.

— Боже мой! — взвизгнула Кендра. — Правда? Я не могу ждать.

— Я знаю. Не могу поверить, что мы наконец-то здесь после всех проблем, которые у нас были.

— И я тоже! Как ты думаешь, что Джон сделал со своим братом?

— Ну, — вздохнула Джейми, — если он так религиозен, как кажется, он может распять его.

— Да! Было бы шикарно!

По крайней мере, Кендра находилась в хорошем настроении. Может быть, мы можем отложить всю эту историю с побегом.

— А ты что думаешь, что он сделал? — спросила Джейми.