Взгляд Корин упал на пол, и я понял, что она не хочет, чтобы я увидел страх в ее глазах.
Через несколько секунд ее взгляд вернулся ко мне.
— Пойдем на улицу. Меня немного подташнивает, и я не знаю, то ли это от нервов, то ли я съела что-то не то.
Мы сидели в креслах-качалках, оставленных прежними домовладельцами. Солнце уже опустилось за горизонт, но еще оставалось немного дневного света.
Молчание между нами не было ни неловким, ни тревожным. Это было естественно.
— Митчелл, я много думала последние несколько дней. И одна из вещей — это твоя работа. Я знаю, что одним из твоих самых больших опасений для любви была боязнь, что с тобой могло что-то случиться и придется оставить человека, которого ты полюбишь.
Мое сердце остановилось.
Корин повернулась в кресле-качалке, подтянув ноги и усаживаясь бочком.
— Я знала, что ты полицейский, когда мы провели первую ночь вместе. Я знала, что твоя работа опасна, и, хотя все не сразу пошло гладко, я все равно отдала тебе свое сердце той ночью. Можешь считать меня безумной, но между нами произошло нечто прекрасное.…
Она посмотрела на свои руки.
— Я знала, когда ты занимался со мной любовью тем утром, перед тем как уйти, что между нами что-то большее. Я говорила себе, что глупо влюбляться в мужчину, который уходит и никогда не оглядывается, но я столько раз видела что-что в твоих глазах — и я знала, что ты чувствовал то же самое, что и я. — Корин прикусила губу, затем сделала еще один глубокий вдох. — Есть причина, по которой никто из нас не двигался дальше после той ночи.
— Согласен.
— Но это в прошлом, и, как ты сказал, это вызывает только обиду, когда мы возвращаемся к этим воспоминаниям. Я просто хотела, чтобы ты знал: я понимала, во что ввязываюсь, когда мы были вместе в первый раз и знаю, во что ввязываюсь сейчас. Я знаю, что твоя работа опасна и знаю, что будут дни, когда она поставит под угрозу твою жизнь. Но я не хочу, чтобы ты скрывал это от меня, Митчелл.
Мой желудок сжался.
— Я не сказал тебе, потому что...
Ее палец коснулся моих губ.
— Я знаю, почему ты мне не сказал. Это заставляет меня любить тебя еще больше. Но даже если я беременна, у нас впереди девять месяцев. Ты не можешь все от меня скрыть. Я хочу, чтобы наши отношения строились на доверии. Я доверяю тебе, а ты доверяешь мне. Если я чувствую себя определенным образом, я хочу сообщить тебе об этом и хочу, чтобы ты сделал то же самое. Как твои родители. Я видела их вместе, и они не только влюблены, они партнеры во всех смыслах. Я хочу этого для нас.
Чувство вины пронзило мое тело. Я знал, что она права и не собирался начинать наши отношения с секретов.
С мрачным видом я кивнул.
— Последние несколько недель были чертовски удивительными, Корин. Наверное, я боялся, что что-нибудь случится, и ты уйдешь.
Ее глаза наполнились слезами.
— Митч, я никуда не уйду. Клянусь тебе.
Я взял ее за руку и провел большим пальцем по нежной коже.
— Если с тобой что-нибудь случится, я никогда себе этого не прощу.
Ее рука накрыла мою, и наши взгляды встретились. Я был в таком напряжении, что слышал каждый звук вокруг. Стемнело. Ветер колотил ветвями по окну дома. Вдали послышался крик совы. И громче всех остальных звуков я слышал звук собственного сердца в груди.
— Поговори со мной, Митчелл. Я вижу что-то в твоих глазах, — попросила Корин.
Я не знал, с чего начать, поэтому просто сказал:
— Кто-то вломился к тебе на днях. Они что-то нарисовали из баллончика на стене кухни.
Выражение чистого ужаса промелькнуло на ее лице.
— Ч-что там было написано?
Я с трудом сглотнул. У меня пересохло во рту, и мне пришлось выдавить из себя эти слова.
— Там было написано...
— Просто скажи мне, Митч.
Закрыв глаза, я прошептал:
— Лейтенантская шлюха.
Вздох Корин заставил меня резко открыть глаза. Какая-то часть меня жалела, что рассказал ей. Страх в ее глазах был очевиден. Я также не мог не заметить, как она положила ладони себе на живот. Неужели она делает это потому, что ее тошнит? Или она беспокоилась о ребенке, которого могла вынашивать?
Она должна была знать, что я никогда не позволю, чтобы что-то случилось с ней или с нашим ребенком.
ГЛАВА 23
Корин
Я открыла рот, но ничего не произнесла. Митчелл поднял меня со стула и понес через весь дом в спальню наверху. Не хозяйскую, а одну из гостевых. Там стояли кровать, комод и еще несколько предметов мебели.
Он поставил меня на пол, и я оглядела комнату. На новую мебель не походила.