Выбрать главу

Стид откинулся назад и провел рукой по лицу.

— Господи Всемогущий, дай мне силы.

Корин откашлялась и посмотрела на Хлою.

— Ну, я вынуждена сказать «да»! Он такой же милый, как и Уэйд. Может быть, даже красивее.

Корин и Пакстон переглянулись. Когда Корин поиграла бровями, я закатил глаза и сделал глоток холодного чая. Лейн Льюис всегда был мудаком, и я терпеть не мог этого ублюдка. Теперь он будет учить мою племянницу и играть в учителя с Корин.

Это чертовский отстойно.

— Ура! Не могу дождаться встречи с ним! — Хлоя захлопала в ладоши. Как малыш Гейдж не проснулся от вспышки такой бурной радости Хлои, было выше моего понимания.

Корд стукнул меня по руке.

— Ты помнишь Лейна? Не так ли, Митчелл?

Оглянувшись, я бросил на него злой взгляд.

— Да, я его помню. А что?

— О, я не знаю. Просто интересно, как ты отнесешься, если женщина, по которой ты втайне тоскуешь, сблизится с парнем, который еще в старших классах украл твою одежду, пока ты был в душе и повесил ее на флагшток.

Понизив голос, я ответил приглушенным голосом:

— Она не сблизится. Ей с ним не понравится. Они просто будут вместе работать.

— Я даю меньше недели, что он пригласит Корин на свидание.

Переведя взгляд на остальных, я понял, что мы с братом пропустили часть разговора.

— ...вообще-то мы выпили пару стаканчиков, прежде чем я направилась сюда, — говорила Корин. — Пытались разработать план действий на учебный год.

Они уже выпили?!

— Я уже начала составлять планы уроков, поэтому сказала Лейну, что дам ему их просмотреть. У тебя, случайно, не осталось копии прошлогодних планов? — обратилась Корин к Пакстон.

— Есть, конечно. Они в шкафу прямо в кабинете. Я оставила все для следующего учителя.

Корин и Пакстон погрузились в разговоры о работе, о планах уроков и о том, где именно хранятся цветные карандаши.

Хмыкнув, Корд покачал головой.

— Ну, черт. Этот ублюдок двигается быстро. Я недооценил его.

Я попытался настроиться на разговор Корин и Пакстон. Не прошло и двух минут, как в доме появились Амелия и Уэйд.

— Мы дома! — сказала Амелия с широкой улыбкой.

— О, черт возьми, да. Она точно замужем, — прошептал Корд, когда мы все поднялись их поприветствовать. — Посмотри, какой румянец у нее на щеках. Но ее убивает, что она может попасть под перестрелку.

Я усмехнулся и кивнул.

Потянув Амелию в объятия, мама произнесла:

— Добро пожаловать домой! Как прошла поездка?

Амелия отпрянула.

— Это было потрясающе. Выше всяких похвал. Я люблю Новый Орлеан, и теперь у меня есть причина любить его еще больше!

Уэйд обнял Амелию за талию.

А Вайелин встала рядом с ними.

— Рассказывай уже, Мели! Мы все сходим с ума, пытаясь угадать, что ты хотела нам сообщить!

Подняв левую руку, Амелия вскрикнула.

— Мы поженились!

Раздались радостные возгласы, и я заметил, как мой отец бормочет тихую благодарственную молитву Всевышнему.

Смеясь, я подошел и хлопнул его по спине.

— Ну, ты же знаешь, что говорят. — Отец выглядел смущенным.

— Сначала женитьба, потом детская коляска, — сказал я с самой безобидной своей улыбкой.

Растерянный взгляд отца сменился ужасом.

— Прикуси язык, Митчелл Рой Миллер. Мне и так тяжело осознать, что моя девочка замужем. Дай мне привыкнуть к этому.

Амелия была зеницей ока нашего отца. Ему будет трудно отпустить ее. Я уверен, что именно по этой причине родители никогда не жаловались на то, что Амелия все еще живет дома.

— Ну, по крайней мере, она вроде как все еще здесь. Мели будет жить на ранчо.

Отец кивнул и сделал глоток рома с колой.

— Когда родится ребенок? — крикнула Хлоя, и все засмеялись.

Отец застонал:

— О, Боже Всемогущий!

***

Говоря в рацию, я разочарованно вздохнул:

— Иисусе. Меня учили в отряде полиции особого назначения! Я веду расследование убийств, а не ищу пропавшие из окна пироги миссис Джонсон!

В динамике раздался голос Мэрилин:

— Шериф Миллер не может до нее добраться, Митчелл. Он спросил, не мог бы ты пойти и поговорить с ней. Ты ей нравишься и все такое.

Я закрыл глаза и покачал головой.

— Она хочет, чтобы я встречался с ее внучкой, Мэрилин! Вот почему шериф хочет, чтобы я пошел туда. Он считает это забавным.

— Ну, на фронте все спокойно. Ты уверен, что не справишься без шерифа? Он занят сбежавшим скотом на ранчо Роуд-37.