Стид откинулся назад и провел рукой по лицу.
— Господи Всемогущий, дай мне силы.
Корин откашлялась и посмотрела на Хлою.
— Ну, я вынуждена сказать «да»! Он такой же милый, как и Уэйд. Может быть, даже красивее.
Корин и Пакстон переглянулись. Когда Корин поиграла бровями, я закатил глаза и сделал глоток холодного чая. Лейн Льюис всегда был мудаком, и я терпеть не мог этого ублюдка. Теперь он будет учить мою племянницу и играть в учителя с Корин.
Это чертовский отстойно.
— Ура! Не могу дождаться встречи с ним! — Хлоя захлопала в ладоши. Как малыш Гейдж не проснулся от вспышки такой бурной радости Хлои, было выше моего понимания.
Корд стукнул меня по руке.
— Ты помнишь Лейна? Не так ли, Митчелл?
Оглянувшись, я бросил на него злой взгляд.
— Да, я его помню. А что?
— О, я не знаю. Просто интересно, как ты отнесешься, если женщина, по которой ты втайне тоскуешь, сблизится с парнем, который еще в старших классах украл твою одежду, пока ты был в душе и повесил ее на флагшток.
Понизив голос, я ответил приглушенным голосом:
— Она не сблизится. Ей с ним не понравится. Они просто будут вместе работать.
— Я даю меньше недели, что он пригласит Корин на свидание.
Переведя взгляд на остальных, я понял, что мы с братом пропустили часть разговора.
— ...вообще-то мы выпили пару стаканчиков, прежде чем я направилась сюда, — говорила Корин. — Пытались разработать план действий на учебный год.
Они уже выпили?!
— Я уже начала составлять планы уроков, поэтому сказала Лейну, что дам ему их просмотреть. У тебя, случайно, не осталось копии прошлогодних планов? — обратилась Корин к Пакстон.
— Есть, конечно. Они в шкафу прямо в кабинете. Я оставила все для следующего учителя.
Корин и Пакстон погрузились в разговоры о работе, о планах уроков и о том, где именно хранятся цветные карандаши.
Хмыкнув, Корд покачал головой.
— Ну, черт. Этот ублюдок двигается быстро. Я недооценил его.
Я попытался настроиться на разговор Корин и Пакстон. Не прошло и двух минут, как в доме появились Амелия и Уэйд.
— Мы дома! — сказала Амелия с широкой улыбкой.
— О, черт возьми, да. Она точно замужем, — прошептал Корд, когда мы все поднялись их поприветствовать. — Посмотри, какой румянец у нее на щеках. Но ее убивает, что она может попасть под перестрелку.
Я усмехнулся и кивнул.
Потянув Амелию в объятия, мама произнесла:
— Добро пожаловать домой! Как прошла поездка?
Амелия отпрянула.
— Это было потрясающе. Выше всяких похвал. Я люблю Новый Орлеан, и теперь у меня есть причина любить его еще больше!
Уэйд обнял Амелию за талию.
А Вайелин встала рядом с ними.
— Рассказывай уже, Мели! Мы все сходим с ума, пытаясь угадать, что ты хотела нам сообщить!
Подняв левую руку, Амелия вскрикнула.
— Мы поженились!
Раздались радостные возгласы, и я заметил, как мой отец бормочет тихую благодарственную молитву Всевышнему.
Смеясь, я подошел и хлопнул его по спине.
— Ну, ты же знаешь, что говорят. — Отец выглядел смущенным.
— Сначала женитьба, потом детская коляска, — сказал я с самой безобидной своей улыбкой.
Растерянный взгляд отца сменился ужасом.
— Прикуси язык, Митчелл Рой Миллер. Мне и так тяжело осознать, что моя девочка замужем. Дай мне привыкнуть к этому.
Амелия была зеницей ока нашего отца. Ему будет трудно отпустить ее. Я уверен, что именно по этой причине родители никогда не жаловались на то, что Амелия все еще живет дома.
— Ну, по крайней мере, она вроде как все еще здесь. Мели будет жить на ранчо.
Отец кивнул и сделал глоток рома с колой.
— Когда родится ребенок? — крикнула Хлоя, и все засмеялись.
Отец застонал:
— О, Боже Всемогущий!
***
Говоря в рацию, я разочарованно вздохнул:
— Иисусе. Меня учили в отряде полиции особого назначения! Я веду расследование убийств, а не ищу пропавшие из окна пироги миссис Джонсон!
В динамике раздался голос Мэрилин:
— Шериф Миллер не может до нее добраться, Митчелл. Он спросил, не мог бы ты пойти и поговорить с ней. Ты ей нравишься и все такое.
Я закрыл глаза и покачал головой.
— Она хочет, чтобы я встречался с ее внучкой, Мэрилин! Вот почему шериф хочет, чтобы я пошел туда. Он считает это забавным.
— Ну, на фронте все спокойно. Ты уверен, что не справишься без шерифа? Он занят сбежавшим скотом на ранчо Роуд-37.