п. 4388 Урабэ Мусимаро — был взят в пограничные стражи в феврале 7-го г. Тэмпё-сёхо (755). Больше о нем ничего не известно. В М. — одна его песня. В примечании уезд не указан, СН считает, что он из того же уезда, что и автор предыдущей песни.
п. 4389 Хасэцукабэ Омаро — призывник из уезда Иниба, имел звание атаи, был взят в пограничные стражи в феврале 7-го г. Тэмпё-сёхо (755). В М. — одна его песня.
п. 4390 Осакабэ Сикамаро — призывник из уезда Сасима, был взят в пограничные стражи в феврале 7-го г. Тэмпё-сёхо (755). В М. — одна его песня.
п. 4391 Осимибэ Иомаро — призывник из уезда Юки, был взят в пограничные стражи в феврале 7-го г. Тэмпё-сёхо (755). В М. — одна его песня.
п. 4392См. п. 4323.
Отомобэ Маёса — призывник из уезда Ханиу, был взят в пограничные стражи в феврале 7-го г. Тэмпё-сёхо (755). В М. — одна его песня.
п. 4393 См. п. 4323.
Сасакибэ Хиросима (чтение по СНмд) — призывник из уезда Юки, был взят в пограничные стражи в феврале 7-го г. Тэмпё-сёхо (755). В М. — одна его песня.
п. 4394 Отомобэ Кохицудзи — призывник из уезда Сома, был взят в пограничные стражи в феврале 7-го г. Тэмпё-сёхо (755). В М. — одна его песня.
После песни в тексте следует примечание: “16-й день 2-й луны. Вербовщик пограничных стражей — младший секретарь Агатаинукай Киёхито в звании сукунэ представил двору 22 песни. Однако слабые песни не были взяты и здесь не помещены”.
п. 4395 Песня, сложенная Отомо Якамоти, когда он шел из Нара в Нанива и сожалел, что осыпаются цветы вишни, которыми он любовался на горах Тацута.
п. 4397 После песни в тексте следует примечание: “Три песни, приведенные выше (4395–4397), были сложены Отомо Якамоти—младшим помощником начальника военного ведомства в 17-й день второй луны”.
п. 4398–4400 После песни 4400 в тексте следует примечание: “Приведенные выше песни (4398–4400) были сложены Отомо Якамоти — младшим помощником начальника военного ведомства в 19-й день [2-й луны]”.
п. 4401 Осада Осима — призывник из семьи Куни-но мияцуко из уезда Тиисагата, имел звание тонэри, был взят в пограничные стражи в феврале 7-го г. Тэмпё-сёхо (755). В М. — одна его песня.
п. 4402 Камутобэ Коосио — главный писец из уезда Ханиоина, был взят в пограничные стражи в феврале 7-го г. Тэмпё-сёхо (755). В М. — одна его песня.
п. 4403 Охацусэбэ Касамаро — был пограничным стражем. Больше о нем ничего не известно. В М. — одна его песня. В примечании к песне уезд не указан (см. п. 4402). После песни в тексте следует примечание: “22-й день 2-й луны. Вербовщик пограничных стражей из провинции Синану заболел в дороге и не пришел. Он представил двору 12 песен. Однако слабые не взял и здесь не поместил”.
п. 4404 “Тот шнур, что завязала мне жена…” — Речь идет о старинном обете верности (см. п. 2558).
Шнур порвался — в данном случае указывается на очень долгое время, что он пробыл в разлуке с женой.
Камицукэну Усикаи — призывник из семьи чиновника 2-го класса. В М. помещена одна его песня, сложенная, когда он был взят в пограничные стражи (см. п. 4321). Уезд в примечании не указан. Известно, что он из провинции Кодзукэ. В М. — одна его песня.
п. 4405 Асакура Масухито — был взят в стражи в феврале 7-го г. Тэмпё-сёхо (755). В М. — одна его песня, сложенная, когда его отправляли в Цукуси (на о-в Кюсю). Больше о нем ничего не известно. В примечании уезд не указан. Известно, что взят из провинции Кодзукэ (см. п. 4404). См. также комм. к п. 4407.
п. 4406 Отомобэ Фусимаро — был взят в пограничные стражи в феврале 7-го г. Тэмпё-сёхо (755). В примечании уезд не указан, известно лишь то, что был взят из провинции Кодзукэ. В М. — помещена одна его песня.
п. 4407 Осадабэ Коивасаки — пограничный страж. В М. — одна его песня. В примечании уезд не указан, был взят из провинции Кодзукэ. Больше о нем ничего не известно.
После песни в тексте следует примечание: “23-й день 2-й луны. Вербовщиком пограничных стражей — провинциальным чиновником Камицукэну Суруга в звании кими были представлены двору 12 песен. Однако слабые не взял и не поместил”.
п. 4411 В песне отражен обычай посылать в подарок раковины, водоросли и т. п. При этом принято говорить о всех трудностях при поиске подарка, чтобы этим подчеркнуть любовь к человеку, которому дарят подарок.
п. 4412 Нагаута (4408) и каэси-ута (4409–4412) были сложены Отомо Якамоти от лица пограничного стража.
п. 4413 Отомобэ Матаримэ — жена пограничного стража Хинакума Ивасаки, призывника 1-го разряда из уезда Нака-Хинакума, взятого в феврале 7-го г. Тэмпё-сёхо (755). Имел звание тонэри. В М. — одна ее песня.
п. 4414 “Руки дорогой моей жены я покинул…” — т. е. покинул ложе, где спал в ее объятиях.