Выбрать главу
Пусть это был не он, а только ветер,Но это знак, что любит он тебя,Я зависти полна.Когда бы я ждала и вдруг подул бы ветер,О чем тогда я стала б горевать?

490—491

Две песни старой служанки Фубуки

490

Там, где бухта Ману,Там, где заводь стоит,Перекинут мосток за мостком…Оттого ль, что все время о ней я грущу,Мне любимая грезится в снах…

491

Берега у реки покрывают цветы ицумо —Это значит “всегда”.О, всегда, о, всегдаПриходи, милый мой,Ты желанным мне будешь всегда!

492—495

Четыре песни, сложенные, когда Табэ Итихико получил назначение в Дадзайфу

492

{Песня Тонэри Ёситоси}

УцепившуюсяЗа рукав одежды,Плачущую горше, чем дитя,Если ты меня оставишь, милый,Что я буду делать без тебя?

493

{Песня Табэ Итихико}

О, когда уйду, тебя оставив,Будешь тосковать, наверно, без меня,Пряди черные волос раскинувНа подушек мягкие шелка,Тёмной ночью бесконечно долгой!

494

[Песня Табэ Итихико]

О человеке том, который дал узнать,Что есть на свете ты, любимая моя,О нем теперь,Когда растет тоска,Я не могу без гнева вспоминать!

495

[Песня Тонэри Ёситоси]

Тебя, друг милый, на кого не наглядеться,Как на сияющую в небесах луну,В горах, что в утренних лучах сверкали,Тебя оставила я одного,Простясь, на горном перевале…

496-499

Четыре песни Какиномото Хитомаро

496

Как сотнями рядов гнездятся листьяЦветов хамаю, что растут на берегахУ бухты дивной красоты — Куману,Так велика тоска на сердце о тебе,И все ж с тобой наедине нам не встречаться!

497

И люди те,Что жили в старину,Ужели так же, как и я, страдалиИ, о возлюбленной своей грустя,Ночами долгими не спали?

498

Все это не делаЛишь нынешних времен,И люди в старину, бывало,Куда сильней любили, чем теперь,И даже в голос плакали немало!

499

Не оттого ль, что думаю, бывало:“Пусть сотни, сотни раз он посетит меня!” —Хотя гонец приходит от тебя,Но сколько ни придет,Всегда мне мало!

500

Песня жены Го Данъоти, сложенная во время его отъезда в провинцию Исэ

Там, в далекой Исэ, охраняемой ветром богов,Там, у берега моря, нарвав себе оги- траву,Может, лег ты уснуть,Сном забывшись в путиНа пустынном чужом берегу…

501-503

Три песни Какиномото Хитомаро

501

О, с давних пор на склонах Фуруяма,Где машут девы белотканым рукавомСвоим возлюбленным,Стоит священная ограда…С таких же давних пор я полюбил тебя!

502

На миг один короткий, как рогаОленей молодых, что бродят в поле летом,На самый краткий миг —Могу ли позабытьО чувствах нежных милой девы?

503

Яшмовых одежд затихнул шорох,О, какой тоскою полон я,Не сказав любимой,Что осталась дома,Ласкового слова, уходя…

504

Песня жены Какиномото Хитомаро

К дому твоему дорогу, милый мой,И дорогу в Сумисака,Где живу,Не забуду, верно, никогдаДо тех пор, пока на свете я живу…

505-506

Две песни девицы из дома Абэ

505

ТеперьО чем еще задумываться мне? —Ведь это сердце,Полное тобою,Все целиком тебе принадлежит!

506

Любимый мой,Не думай ни о чем,—Пусть даже на пути нам встретятся невзгоды,Не брошу никогда тебя в беде,Я за гобой пойду в огонь и в воду!

507

Песня унэмэ из провинции Суруга

Ах, из-за горьких слез,Что просочилисьСквозь изголовья мягкие шелка,Как будто на волне, качаясь, я спала:Так сильно я тебя любила…

508

Песня Миката Сами

С этой ночи, как расстанутся навекиРукава одежды нашей белотканой,Ты и я —Как тосковать мы будем…Оттого, что нет надежды нам на встречу…

509

Песня, сложенная Тадзихи Касамаро, когда он отправлялся в страну Цукуси

Как на чистый блеск зеркал,Что в ларцах своих хранятЖены нежные у нас,На чудесных берегахМицу любовались все,Глядя на морскую гладь.На чудесных берегахСвой заветный красный шнурНе развязываю я,Все тоскую о жене,О возлюбленной своей,И поэтому в тоске,Словно плачущий журавль,Что бывает поутруСкрыт туманом на заре,Только в голос плачу я…И мечтая в тишине,О, хотя бы часть однуСреди тысячи частейТой тоски, что полон я,В сердце заглушить своем,Я решил пойти взглянутьНа места, где дом родной.Но когда я посмотрел:Там, средь Кацураги гор,Вставших флагом голубым,—В дальних белых облаках,Протянувшихся грядой,Спрятан был от глаз мой дом…В дальнюю, как свод небес,В глушь далёкую страныОтправляюсь я теперь,Остров Авадзисима,Что лежал передо мной,Я оставил позади —И гляжу все время яВ сторону, где на путиОстров Авасима есть.Там, в затишье,ПоутруЛодочников голосаРаздаются над водой,Там, в затишье,ВвечеруЗвуки весел слышны мне,И по волнам я плыву,Рассекая их в пути,И кружусь, плывя меж скал…Проплываю бухту яИнабидзума.Будто птица на воде,Я качаюсь на волнах…Вот и Наносима —Остров, что зовется “Дом”.На скалистых берегахПышным цветом расцвела,Наклонясь к земле, трава,Что зовут “не — говори”.О, зачем я, уходя,Словно слушая траву,Ничего жене своейНа прощанье не сказал?