As she passes it to him, he holds her hand without looking at the grain. He smiles at her, trying to catch her eye, and strokes her wrist with the other hand, sending the fingers up under the sleeve.
She is shocked by the overture, and knows she mustn’t look at him from this point onwards — but he holds her hand suggestively and tries to bring it closer to him, while she tries to pull it back decisively. There was a time when in the mornings she sometimes stood over him and twisted her wet hair into a yard-long rope, letting beads of water fall onto his face, waking him with her body scented with the dawn bath, eyes glittering with mischievousness. His “beautiful wife,” he called her, “the heroine of the story of his life.”
But now? No, no. It’s too late in life to be rutting like animals. Kaukab had heard that to go to Shamas’s house in Sohni Dharti was to often find his parents in bed together, lying next to each other contentedly or talking, joking, the door open, in full view of the children playing out in the courtyard. Well, she was born and bred in a mosque, and that wasn’t the norm in her household.
Shamas releases her with a soft groan, barely audible, and then they sit in silence, too ashamed, embarrassed, and distressed, the both of them.
The blue grain is discarded into the glass that contains the other debris from the masar. “Your father-ji, may he forever rest in peace, used to love ravann, with a corn-flour chappati thick as cardboard.” She is trying to convince herself that his holding her hand just now wasn’t a request for intimacy: she’s relieved that she had managed to avoid the look in his eyes. The open rattle of seeds in her lap is given a final little shake and deciding glance before the tray is placed on the carpet. She adds a little tea to the dregs in Shamas’s cup, swirls and empties it out into the glass of masar debris, and refills the now-clean cup. No it wasn’t a sexual touch. There is a burst of sandalwood from the tray where the warm teapot has been resting. “Have the police found out who left that. . that. . thing outside the mosque last month?” She stirs milk into the cup and subdues the whirlpool with a little counter-circle of the spoon.
He answers only after a while. “It’s not difficult to guess who it was but there is no proof.” An English girl had converted to Islam in December and had been given shelter in the mosque because her family was hostile towards her decision to change her faith.
Kaukab sips her tea in silence. Unable to understand the lovers’ mysterious vanishing, she has wept over Jugnu’s absence (perhaps the reaction with which his love for the girl was met has made him take her somewhere and start a new life?) and she prays for their safety after each of the day’s five prayers (perhaps something dreadful has happened to them?) but she refuses to believe that Chanda’s brothers had anything to do with it.
While Chanda and Jugnu were away in Pakistan last year, Kaukab had asked Charag to visit Dasht-e-Tanhaii. He and the white girl were no longer together and Kaukab had had several meetings with the matchmaker with the thought of finding a girl of Pakistani origin for him. Thirty-two, he was still young — a mere boy — and it wasn’t unheard of for Muslim men to marry white girls and then divorce them quickly upon learning how difficult and shameless they were, and then having an arranged marriage to a decorous and compliant Muslim girl, preferably a first cousin brought over from back home. Her Allah told her to be optimistic: let the rope of breath snap, but never the thread of hope. Charag had no suitable first cousins in Pakistan, but Kaukab had made a list of four girls from amongst the three dozen the matchmaker had told her about. She planned and dreamed for weeks and she had the photographs of the four beautiful girls in her hand as she telephoned Charag to ask him to come home the following weekend because she missed him. (“It’s not a lie,” she told herself, “I do miss him!”) And it must be said that a part of Kaukab was somewhat relieved when Jugnu and Chanda had decided to go to Pakistan for the summer: she didn’t want any interference from the uncle when she suggested a second marriage to Charag.
“A vasectomy! You’ve had a vasectomy!”
It was against Allah and everything the Prophet, peace be upon him, had said. He had mutilated himself. Unmanned.
“My Allah! When did you have it done?”
“A while back. I don’t want another child. Ever. I can’t even look after the one I already have. I resent him sometimes when I want to paint but must look after him instead.”
“That’s what a wife is for! Looking after the children is the woman’s job while the man gets on with his work.” A man, a man — she lamented in her heart — something you no longer are! If that white girl had done what a woman is supposed to do her son would still be a man.
“I slapped him once when he moved some of the drawings I had laid out on the floor. No, I didn’t slap him — I hit him, hard.”
“So? Parents are supposed to hit children.”
“I remember.”
“What do you mean by that remark? Parents are supposed to hit children, disciplining them. The Prophet, peace be upon him, said that when you send a camel out to graze, make sure one of its legs is doubled up and tied securely with a rope, so it can’t wander too far. Too much freedom isn’t good for anyone or anything.”
A marriage to a Pakistani girl was now an impossibility — who would want a neutered husband for their daughter? — and Kaukab was to be denied the ally the Pakistani daughter-in-law would have proved to be.
“How could you have made such a big decision without first consulting me and your father?”
“What?”
“If you don’t want any more children, then why couldn’t you have been just careful, instead of doing something as drastic as that?” She couldn’t believe she was having to conduct this conversation with her son.
“You can never be sure. That first time was an accident.”
“Really? It wasn’t planned? I have sometimes wondered whether that white girl hadn’t trapped you by deliberately getting pregnant.”
“I am sorry, but I can’t listen to any more of this.”
Charag went back, leaving her alone with the four photographs and her thoughts. She kept having the same dream every night: she was hanging from a noose and also standing beside the scaffold. “I can’t help wondering it’s all my fault,” said the corpse. “Stop wondering,” said the executioner-self. But during the waking hours, as usual, she could find no one other than the old culprits for this new disaster that had befallen her. Shamas. Jugnu. England. The white race. The vasectomy was a Christian conspiracy to stop the number of Muslims from increasing. Her parents were responsible for marrying her to an infidel. Her in-laws were Godless. Afflicted with loneliness and maddening fury, she finally accused Shamas of not being a Muslim at all, the son of a Hindu, whose filthy infidel’s corpse was spat out repeatedly by the earth no matter how deep they buried it the next day — a phenomenon which she had up until then ascribed to the angel of death regretting his action in having removed that most-virtuous and — loving man from the world, a man whom she loved as much as her own father.
Chanda and Jugnu were staying in Shamas’s parents’ olive-green house — and were pretending to be just friends during their stay there; and it was to that olive-green house that Kaukab made a telephone call after Charag’s departure: she could talk to the people in the house and tell them they had two sinners under their roof.