Выбрать главу

Острые ноготки чертовки впились мне в запястье, заставляя поморщиться от боли. На красивом лице девушки, освещённом серебристым светом луны, был написан страх, и если бы я не был так зол, то вспомнил бы, что прежде всего орки — джентльмены. Но у меня на это не было ни единого шанса. Если она приворожила меня, самое время получить за это расплату.

— Не смей! — выдохнула Далия, когда я начал склоняться к её губам, чтобы поцеловать. О, видят боги, как мне хотелось впиться в манящий рот поцелуем. Заклеймить прикосновением, сжечь огнём своего желания, чтобы девица больше и думать не смогла о встречах с другими мужчинами. И как же хотелось, чтобы Далия ответила, дала понять, что и ей хочется того же, что и мне. Одна её рука обхватывала моё запястье, и ноготки так и продолжали впиваться в кожу, раня её до крови. Вторая взметнулась к глухому вороту платья, будто я хотел порвать его на ней, а она намеревалась защищаться до последнего.

— А если посмею, что будет? — нагло спросил я, впиваясь в манящие губы жестоким поцелуем. Ответ пришёл с острой коленкой, ударившей меня точно в пах. Я взвыл, выпуская Далию и инстинктивно отступая на пару шагов, чем чертовка и воспользовалась, убежав с балкона. Чёрт! Как же больно! Со мной никогда не происходило подобного. Женщины охотно шли в мою постель, а уж о том, чтобы получить по самому сокровенному ещё на стадии поцелуев, даже речи не шло. И вот такой конфуз.

Наконец распрямившись, я впился пальцами в перила, которые, казалось, еще хранили тепло тела Далии. Достаточно! Веду себя как сопливый юнец, а эта чертовка только и делает, что ставит меня на место. Но с меня хватит.

Я покинул балкон, вернулся в зал, где Маша танцевала с Костером, не обращая внимания ни на кого и ни на что кругом. Что ж, я подожду утра, а потом скажу ведьме, что в её свите теперь на одного члена меньше. После чего соберу свои пожитки и отправлюсь странствовать дальше. Ещё не было такого, чтобы орки из города Элеборна бегали за женщинами, которые их отвергают.

И не будет.

Был пятый вечер нашего пребывания во дворце короля Бороса. Да, я не смог воплотить свой план в жизнь и покинуть монаршью обитель, как собирался сразу после того злополучного ужина. И с каждым днём чувствовал себя всё более мерзко. Я был слабаком. Сначала уговаривал себя, что остаюсь только ради Маши, которая отчаянно нуждается в моей помощи. После — что мне нет никакого дела до Далии, и я могу оставаться вполне спокойным, когда девица находится рядом. И если первое обстоятельство быстро сошло на нет — ведьма обрела за это время столько поклонников, что моё присутствие как-то само по себе отошло на второй план, — то с наличием рядом темноволосой чертовки смириться я не смог. Она всё так же вызывала у меня жаркие чувства, наводя на мысли об очень сильном привороте.

Я прогуливался по саду, как делал последние три вечера, пока Маша обучала придворных дам бог ведает каким навыкам практической волшбы. Погода радовала теплом, а ароматы цветов, доносящиеся отовсюду — приятными сладковатыми нотками дурмана. Я хмуро разглядывал резную беседку, увитую амарантовым плющом, сходу определив в искусных узорах руку мастера-орка. Мерзкое ощущение, почти переросшее в отвращение к самому себе, достигло наивысшей точки. Снова вспомнился родной дом, в который так или иначе хотелось вернуться. Вместо этого я оставался во дворце человека, из-за которого у меня и произошла ссора с отцом, пытаясь привлечь внимание женщины, раздражающейся от одного моего присутствия. А тем временем в нахождении рядом не было никакой необходимости.

Я так глубоко ушёл в свои мысли, что не сразу понял, откуда доносится нарастающий шум. Гул голосов, среди которых явственно различались громоподобные окрики Бороса, порой переходящие на фальцет, привлёк моё внимание, и я развернулся и пошёл на звук. Первое, что я увидел, когда достиг живописного газона возле левого крыла дворца — сборище придворных дам и кавалеров, одетых в пёстрые наряды. Словно стайка яркокрылых птиц, они окружили кого-то или что-то, склоняя друг к другу головы, украшенные павлиньими перьями и чудаковатыми шляпами, и вполголоса переговариваясь. Я протиснулся сквозь толпу, приметив в первых рядах платье Далии, контрастно выделяющееся на общем фоне почти чёрным пятном. И стоило мне только оказаться в полушаге от неё, как девица обернулась, глядя на меня расширившимися от ужаса глазами.