Выбрать главу

— Никакого, — буркнула я, отходя в сторону деревянной скамьи, стоящей возле стола, и плюхаясь на неё. Покосившись на кота, лежащего в полуметре от меня, и встретив его презрительный злобный взгляд, я мрачно поинтересовалась: — Говорящий?

— Нет. Обычный.

— Так и знала! — злорадно ответила я, водружая на стол книгу и начиная яростно листать страницы. — Ни колдовать не умеет, ни кота толком нормального завести не может.

Реакцию Ада на последние слова я предпочла не видеть, и всё же не удержалась и бросила на него быстрый взгляд, делая вид, что целиком и полностью увлечена чтением трудов Эбениуса. Надо будет отыскать какой-нибудь рецепт зелья на основе брома, чтобы либидо мохнатого хотя бы ненадолго впало в спячку. Сам же объект подобных моих дум, нахмурился, после чего пожал плечами и сообщил:

— Пойду принесу воды и хвороста. Может, мы здесь надолго.

— А что мне сказать Хиде, если вдруг она вернётся? Не думаю, что ей понравится наличие в её доме чужой женщины, которую она в глаза не видела.

— Я успею вернуться до того, как она придёт. — На лице Адерина лишь на мгновение промелькнуло сомнение, но тут же исчезло, после чего оборотень развернулся и вышел из дома.

И вовремя. А то меня так и распирало продолжить перепалку и попутно выяснить обо всём, что связывает его с этой недо-колдуньей. Захлопнув книгу — ибо, так или иначе, я не видела ни единой строки, целиком поглощённая своими мыслями — я поднялась из-за стола и принялась осматриваться. Кот среагировал мгновенно — спрыгнув следом за мной и издав какой-то звук — то ли громкое мяуканье, то ли предостерегающий взвизг.

— А ты куда лезешь, морда наглая? — разозлилась я, когда животина бросился мне под ноги. — Усы подожгу, а потом пущу тебя на шаверму!

Кот, обиженно зашипев, поспешно отошёл, при этом продолжая смотреть так, что если бы его взгляд мог сжигать на месте, я бы уже лежала на полу кучкой пепла. Я мрачно усмехнулась и прошла к противоположной стене, на которой располагалась полка, доверху набитая разными книгами — от самых ветхих до абсолютно новых, в ярких красочных обложках. Хида любила читать. Ну, или делала вид, что любит. Здесь были пособия зельеваров разных годов издания, практическое колдовство, секреты бытовой волшбы и даже книга рецептов «Наколдуй пироги. Начинки на любой вкус». Интересно, под словами «не умеет колдовать» имелось ввиду полное отсутствие магических навыков или существовала вероятность, что Хида умеет волшевать хотя бы в бытовом плане? Я покосилась на стол, где под кипенно-белым полотенцем лежал пирог. Ну, или какое-то другое сдобное изделие, которое я унюхала, стоило мне переступить порог дома. Думалось мне, что это — всего лишь продукт изучения магических книжек. И чистота, и порядок, и царящий в домике уют — тоже. Далия рассказывала мне, что некоторые хозяйки совсем не брезгуют простенькой волшбой, отчего в домах их царит вот такой же порядок.

При воспоминании о подруге, я тяжело вздохнула, а мысли о Хиде и Адерине отошли на второй план. Где же теперь она и Олаф? И старина-Лопух, который сейчас, при взгляде на злобного котяру, смотрящего на меня с непритворной ненавистью, показался каким-то особенно родным и милым? Что вообще происходит в Илларосе? Ясно, что при дворе Бороса царит настоящая сумятица. Ну, а что творится в городках и деревушках? Я нервно хихикнула, когда представила свой портрет, развешанный на каждом заборе вместе с объявлением о награде и ярко-красной надписью «РАЗЫСКИВАЕТСЯ». Конечно, мне должно было быть не до смеха, но противоречивая натура в который раз взяла надо мной верх, и я принялась хохотать, когда мысленно пририсовала смурного Ада, что явно бы смотрелся рядом более чем живописно.

Волчара вернулся обратно, когда я отсмеялась, а испуганный моим приступом веселья кот забился за печку, откуда посверкивал на меня зелёными глазами. В одной руке Адерин держал медное ведёрко, второй прижимал к себе охапку хвороста. Волоски на его груди были в капельках воды, очевидно, он не пренебрёг возможностью искупаться, а глубокий порез, пересекающий правую щёку, уже не кровоточил и начал затягиваться.

— Давай посмотрю рану. Кто тебя так? — Я подошла к оборотню, забрала у него ведёрко и отставила в сторону.

— Да ерунда. Царапина, скоро заживёт, — откликнулся он, правда попыток избежать моего осмотра не предпринял, стоя смирно и позволяя обхватить его голову ладонями и повернуть так, чтобы можно было разглядеть порез в свете единственной свечи.