— Да ладно, это же шутка! — примирительно сказал Джеймс. — Но скажи, Рем, тебе же понравилось?
Ремус бросил на него взгляд. Джеймс заметил, как у того дрогнул уголок губ.
— Понравилось, — Джеймс и сам расплылся в улыбке, — я же вижу!
Сириус и Северус выжидательно смотрели на Ремуса, у которого строгое выражение лица постепенно смягчалась, пока его полностью не озарила улыбка.
— Было весело, — сказал Ремус.
— Бомбы-то вы успели разместить? — спросил Джеймс.
— Разместить-то успели, — Сириус стал мрачным, — но не активировать.
— Это ты не успел активировать, — сказал Ремус, переодеваясь в пижаму и стараясь спрятать улыбку. — А я успел.
— Серьезно? — Джеймс даже на ноги соскочил.
— Вы только посмотрите на него! — ухмыльнулся Сириус. — И этот человек говорил, что подкидывать навозные бомбы слизеринцам дело позорное и не интересное!
— Но не оставлять же дело не законченным! — улыбнувшись, сказал Ремус.
— Ремус, назад пути нет, — серьезным тоном сказал Северус. — Теперь ты официально в нашем квартете.
========== Мародеры ==========
— Эй! — в спальню влетел Джеймс, взъерошенный и в скрученной на бок мантии, — Скорее пошлите за мной! Я такое нашел!
— Только что был отбой, — заметил Ремус.
— Что ты нашел? — спросил Северус.
— Идем! — поддержал Сириус.
Все они сказали это одновременно, после чего переглянулись и громко рассмеялись.
— Это невероятно! — глаза Джеймса сверкали хитрым блеском. — Вы не поверите!
— Джеймс, это не может подождать до завтра? — спросил Ремус.
— Конечно, нет! — Джеймс даже подпрыгивал от волнения.
— Ладно, идём, — сказал Северус, тем самым перевесив количество голосов.
У них частенько возникали споры, делать или не делать очередную шалость, и тогда они решали количеством голосов. Вот и в этот раз, трое были «за». Ремус обреченно вздохнул и накинул мантию.
— Идем.
В гостиной они наткнулись на Эванс и Стоун, которые писали доклад по Трансфигурации.
— Куда это вы собрались? — с тоном строгой мамаши спросила Эванс.
— Да мы так, прогуляться, — Джеймс взлохматил волосы, — скоро вернемся.
— Вообще-то уже был отбой, — Эванс уперла руки в бока. — Ремус, Северус, не ожидала от вас такого. У нас же экзамены на носу!
Те двое виновато опустили головы. Сириус закатил глаза на это.
— Эванс, нам не в первой, — сказал Сириус, — так что не мешай. Иди лучше доклад дописывай.
— Ты нахал, Блэк! — сверкнув глазами, сказала Эванс. Однако вернулась за свой стол.
Они прошли сквозь портретный проем и пошли за Джеймсом.
— Далеко нам еще? — спросил Ремус. Он явно нервничал. Они уже чуть не попались Филчу, вовремя спрятавшись в скрытой в стене нише, да и ушли довольно далеко от своей гостиной, приближаясь к подземельям.
— Скоро уже, — сказал Джеймс, улыбаясь во весь рот.
Они оказались в светлом коридоре, с низким потолком. Недалеко отсюда была гостиная Пуффендуя и ребята не понимали, куда их ведет Джеймс, который неожиданно остановился возле одной из картин с фруктами.
— Иду я значит сегодня с отработки у Слизнорта, — начал рассказывать Джеймс, — и вдруг так мне тоскливо стало. Ну, подумаешь, котел опрокинул на слизеринцев. Я же не специально! А мне отработку назначили. Я как раз по коридору этому шел и смотрю, а груша-то мне улыбнулась и листочком махнула, — Джеймс показал на грушу, нарисованную на картине. — Я остановился и думаю, странно как. Ведь обычно только люди шевелятся на картинах, но никак не фрукты. Я подошел к картине и потрогал ее, грушу, в смысле, вот так.
Джеймс, для наглядности, подошел и пальцем потрогал грушу, которая захихикала и превратилась в зеленую дверную ручку.
— Ух ты! — Сириус был в восторге, он тут же подошел и потянул за ручку, открывая картину.
— Ух ты! — уже хором сказали Сириус, Ремус и Северус.
— Я же говорил! — с гордостью сказал Джеймс. — Это кухня!
Мальчишки и правда попали на кухню, которая в точности повторяла Большой зал, она находилась как раз прямо под ним. Только здесь на длинных столах громоздились кастрюли и сковородки, а у большой печи в центре стояло несколько котлов.
Едва они зашли внутрь к ним устремился десяток домовых эльфов.
— Здравствуйте, юные господа! — начали раскланиваться эльфы, — чем желаете угоститься?
— Угоститься? — с сомнением спросил Ремус и взглянул на Джеймса.
— Да-да! — подтвердил он, — можешь попросить, что захочешь.
— Я буду шоколадный пирог! — сказал Сириус, — и еще, пожалуй, кремовых пирожных, что были на ужине.
— А я буду яблочный пирог, — сказал Джеймс.
— Я не отказался бы сейчас от пирога с печенью, — подумав, сказал Северус.
— Ну, а мне тогда тыквенный пай с чаем, — сказал Ремус. — И шоколад.
Несколько радостных домовиков разбежались по кухне, чтобы принести заказы. Еще двое домовиков стали усаживать гостей за стол и принесли приборы и тыквенный сок.
— Джеймс, ты был абсолютно прав, — сказал Ремус, уплетая свой любимый шоколад. — Это и правда стоит того, чтобы выйти после отбоя.
— Я шэ гврил, — сказал Джеймс с набитым ртом, так что несколько крошек вылетело на стол.
— Я не знал, что здесь работают домовые эльфы, — сказал Северус, оглядывая кухню и домовиков, которые на ней копошились.
— А ты думал, кто нам готовит и кто убирает? — спросил Ремус. — В Хогвартсе самая большая община домовиков, их тут более сотни.
Северус лишь в удивлении выгнул губы.
— Хорошо-то как, — сказал довольный Сириус, гладя себя по животу. — Надо будет почаще сюда заглядывать.
— Сириус, не хорошо злоупотреблять добротой домовиков… — начал было Ремус.
— О, нет-нет, мистер Ремус, — тут же произнес ближайший домовик, — нам только в радость, когда заходят гости.
Покончив с едой, мальчишки встали.
— Что желаете взять с собой, юные господа? — спросил один из домовиков.
Ребята переглянулись и заказали пару десятков пирожных, яблочный пирог и тарелку фруктов.
— Можно будет злючку Эванс угостить, — заметил Джеймс, — чтобы она в следующий раз не злилась.
Сириус в ответ хохотнул и сказал:
— Джим, пирожными ты не отделаешься.
Нагрузив себя едой, они вышли в коридор. Сытые и довольные, они совершенно забыли об осторожности, поэтому шли по коридорам громко смеясь и обсуждая очередные шалости.
— Так-так, кто у нас не в постелях после отбоя?
Из-за угла на них вышла высокая фигура, облаченная в красивую синюю мантию.
— П-п-профессор Дамблдор?.. — Джеймс был в ужасе.
— Верно подмечено, мистер Поттер, — сказал профессор, пряча в усах улыбку.
— М-мы… тут… просто… в гостиную вот идем, — начал оправдываться Ремус.
— Вы что же, молодые люди, решили ограбить кухню? — спросил профессор, заметив тарелки с едой в их руках.
— Это не то… что вы думаете, профессор, — сказал Сириус. — Мы просто…
— Ну, мародеры! — сказал Дамблдор, усмехнувшись. — Бегом в постель и я сделаю вид, что не видел вас.
Дважды их просить не пришлось. Они обогнули профессора, потупив взгляд, и со всех ног бросились бежать в гостиную.
Остановились они только когда зашли в свою спальню и, тяжело дыша, попадали на свои кровати.
— Знаете что? — спросил Джеймс.
— Что?
— Дамблдор назвал нас «Мародеры»…
Они все переглянулись, без лишних слов все понимая.
Со следующего дня вся школа неразлучную четверку знала не иначе, как «Мародеры».
========== Экспресс до Лондона ==========
Мародеры ехали в одном купе и обсуждали прошедший год.
Джеймс без конца вспоминал их шутки над слизеринцами и Филчем и думал, как их можно усовершенствовать в следующем году. Сириус хохотал над идеями Джеймса и язвительными комментариями Северуса, который мимоходом успевал листать учебник по зельям.