Вивьен… НЕТ!
Лили рухнула на колени рядом с подругой, из глаз тут же побежали обжигающие слезы. Она закрыла рот рукой, пытаясь сдержать вырывающийся вопль боли. Лили не верила, не верила, что так просто оборвалась чья-то жизнь.
Вивьен, широко распахнув глаза, смотрела в небо, только тронутое рассветом. Глядя на ее слегка приоткрытый рот, создавалось впечатление, что Вивьен чему-то удивлена, но никак не мертва. Нет.
— Вивьен… — Лили несмело притронулась к ее плечу, будто надеясь, что она сейчас оживет.
— Лили, идем, ей уже не помочь, — Джеймс поднял Лили за руку. — Сейчас не время…
Сейчас не время…
Лили постаралась взять себя в руки, насколько это возможно. Под завалами еще могли быть выжившие, им нужна помощь.
Живым нужна помощь… Живым
Из-под разрушенных домов достали несколько выживших человек, многие из них были в тяжелом состоянии, переломаны ноги и руки, проломлен череп. Было несколько раненых в сражениях с Пожирателями.
Руки и лицо Лили были в крови и грязи, но она переходила от одного человека, к другому. Помогая вправлять руки, зашивать рваные раны, накладывала повязки, швы и чары, какие знала.
Кто-то сносил погибших в одно место, кто-то рыдал навзрыд возле погибшего друга, кто-то сидел на земле, опустив голову и беззвучно плача.
За что нам все это? За что? За что это все Вивьен?
К глазам Лили опять подступили горячие слезы, но она, не позволив себе слабости, осмотрелась вокруг, в поисках нуждающихся в ее помощи.
Джеймс о чем-то разговаривал с Хо Янь, Сириусом и еще несколькими людьми.
Во всей этой трагедии никто даже не обратил внимания на Сириуса. Никто, похоже, даже не удивился, увидев Блэка в гуще сражений, плечом к плечу с Поттером. Как будто, так и должно было быть.
Лили подошла к ним. Увидев ее, Джеймс и сразу взял за руку, уверенно взглянув на нее.
Так спокойно. Не отпускай меня никогда, Джеймс
Хо Янь говорил, что трансгрессировать с острова нельзя, порталы, на которых они сюда прибыли, сейчас под завалами и уже в нерабочем состоянии. Отправить сообщение на материк тоже не представляется возможным.
— У нас есть портал, — сказал Джеймс. — Один. Он полностью готов, его надо только активировать.
— Портал способен переносить не больше дюжины человек, — сказал Хо Янь, покачав головой. — А нас тут в два раза больше.
В два раза больше… В два раза больше дюжины… Остальные погибли.
— Мистер Поттер, вы сейчас возьмете всех своих и отправитесь с ними порталом в Лондон, — произнес Хо Янь. — Я останусь здесь с остальными. Как только вы прибудете домой, сразу же сообщите в Министерство о трагедии, они разберутся, что делать.
Собрав рядом Сириуса, Алису, Эммелину, Бенджи, Хоуп, Рипли и Лили, Джеймс сообщил предстоящий план и активировал портал.
Все это время Джеймс не отпускал ее руку.
— Лили, посмотри на меня.
Лили подняла глаза на Джеймса. Она так любила эти карамельно-карие глаза, которые всегда мерцали теплым огнем.
Джеймс.
— Все закончилось, скоро мы будем дома, — Джеймс слабо ей улыбнулся, сжав рукой ее ладонь.
Он головой указала на портал, который уже начал наливаться голубым свечением, и она быстро схватилась за потрепанный башмак.
Мощный рывок. Миг головокружения и тошноты и они на месте.
========== 5. Любовь во время войны ==========
Джеймс Поттер
Едва оказались на заднем дворе дома Поттеров, сразу сработала магическая сигнализация, предупреждающая о проникновении на территорию. Из дома тут же распахнулась дверь и на пороге появились родители.
— Джеймс! — Юфимия Поттер кинулся обнимать сына и громко всхлипывать.
Джеймс отцепил от себя руки матери и посмотрел на отца — Флимонт Поттер был очень взволнован.
Что-то не так…
— Что случилось?! — спросили Джеймс и Флимонт одновременно.
Джеймс начал рассказывать первым. Рассказал о нападении Пожирателей Смерти, о том, что больше половины погибло и что выжившие сейчас ожидают помощь. Сказал, что необходимо срочно отправиться в Министерство, чтобы помочь оставшимся на том проклятом острове.
Пока он рассказывал, Юфимия увела девочек и Фенвика с Рипли в дом, им всем была необходима помощь.
— Пап, что у вас случилось? — Джеймс видел, что отец не особо-то и удивлен случившемуся.
— По всей Англии прошли нападения… словно ураган. Напали на Косой переулок, Камбур выкосили подчистую, множество нападений на маглов, убили Главу Отдела магического правопорядка…
Джеймс не находил слов, так и стоял с открытым ртом и смотрел на отца, который все перечислял нападения и потери.
— Мистер Поттер, — подал голос Сириус, — Он объявил войну?
— Открыто, нет, Сириус, — мистер Поттер почесал подбородок, задумавшись. — Но, думаю, все и так очевидно.
— Только не для Министерства! — гневно выпалил Джеймс. — Сколько они уже закрывают глаза на все?!
Но не успел Джеймс разойтись, его тут же прервал отец:
— Ладно, сейчас не время спорить. Надо отправить сову в Министерство о случившемся с вами.
— Я думал, ты сам отправишься? — удивленно сказал Джеймс.
— Трансгрессионная и каминная сети закрыты, ищут преступников.
— Что?! — спросили Джеймс и Сириус одновременно.
— Так что ваши друзья пусть пока что остаются у нас, — сказал мистер Поттер и отправился писать письмо в Министерство.
Когда Джеймс и Сириус вошли в дом, Юфимия хлопотала над Эмелиной, которая пострадала больше всех. Остальные расположились на диване и креслах в гостиной. Лили снимала с руки Рипли повязку, всю пропитанную кровью и с помощью палочки прочищала рану и накладывала швы. У Джеймса сжалось сердце от этой картины. Он так хотел уберечь Лили от всех бед и невзгод, уберечь от войны и ее последствий. Джеймс пообещал себе, что никогда не допустит чтобы с Лили что-то случилось.
Лили Эванс
Ухаживая за пострадавшими и помогая миссис Поттер, Лили не заметила, как наступил вечер.
Она зашла в пустую гостиную и опустилась в кресло. Единственным источником света здесь служил камин, отбрасывая неясные тени. Она смотрела на огонь бессмысленным и пустым взглядом, все еще пытаясь осознать произошедшее.
Вивьен, как же так…
Она никак не могла смириться со смертью подруги. Не хотела и не могла понять, чем светлый, умный и добрый человек мог заслужить такую смерть.
Думала о других погибших. Лили видела, как японца, с которым она сражалась на дуэли и который был довольно милым и приятным человеком, вытаскивали из-под обломков. Его, буквально, разорвало на две части. У Лили к горлу опять подступили слезы и если до этого она сдерживалась, то сейчас дала им волю.
— Лили, можно? — в комнату осторожно заглянула Юфимия Поттер.
— Миссис Поттер, да, конечно, — Лили тут же вытерла со щеки слезы, сдержав очередной всхлип. — Извините за это…
— Ничего, дорогая, ты многое пережила сегодня, — Юфимия села на краешек соседнего кресла. — Джеймс рассказал, как храбро ты себя вела.
Лили через силу скривила губы в улыбке. Ей сейчас было так горько, что хотелось разрыдаться в полную силу.
Джеймс…
— Расскажи, что там случилось…
У Юфимии Поттер был такой мягкий голос и теплый взгляд, что Лили как прорвало. Она рассказала ей обо всем. Как напали на лагерь. Как их всех разбудил Сириус. Как Джеймс сказал им бежать. Рассказала обо всех погибших, о том, как ее спас Джеймс и о смерти Вивьен, не выдержав под конец и чувствуя, как по щекам слезы бегут.
— Не надо жалеть умерших, Лили, — миссис Поттер легко прикоснулась к руке Лили. — Сохрани в памяти хорошие воспоминания о них и отпусти.
Они немного помолчали, глядя на огонь.
— Когда встречаешься лицом к лицу со смертью, понимаешь, — продолжила миссис Поттер, — как многое ты не успел сделать. Где-то малодушно струсил, где-то был слишком горд, а где-то просто напросто не успел.
Юфимия посмотрела своими карими, точь-в-точь как у Джеймса, глазами на Лили.