Выбрать главу

— Нет, нет, милая. В начале распределение. Сейчас будут распределять первокурсников, потом и тебя. Твое счастье, если попадешь на Слизерин, — он подмигнул и похлопал по плечу.

София заметно занервничала. К распределению она была совершенно не готова, проклиная домовиков, которые ее об этом не предупредили.

Что если надо будет показать свои способности?

Она не была блестящим учеником, как ее брат, и с трудом могла создать самое элементарное волшебство.

Слизнорт, заметив, что она занервничала, хохотнул.

— Не бойся, дорогая. Тебе всего лишь надо будет примерить Шляпу, — сказал он и расплылся в широкой улыбке.

— Шляпу? — София решила, что это такая шутка.

— Все верно, надеваешь Шляпу, а она тебя определяет на факультет. А вот и профессор МакГонагалл! Минерва, оставляю на вас мисс де Бланк, — проголосил толстяк и махнул рукой тощей высокой женщине.

— Добрый вечер, спасибо, профессор Слизнорт, я ее забираю. Прошу за мной, — произнесла женщина, бегло обежав ее хмурым взглядом. София поплотнее запахнула мантию, под которой виднелась одна из ее любимых футболок, и пригладила выбившиеся из прически пряди.

Мародеры

— Надо было пробраться на кухню, — недовольно ворчал Сириус, под аккомпанемент своего желудка.

— Да, первокурсникам конца и края нет, — поддержал Джеймс, глядя на толпу детей.

Шляпа в этом году пела особенно долгую и тоскливую песню. Призывала всех сплотиться и вместе взглянуть страху в лицо. После ее выступления началась бесконечная череда распределения первогодок. Сириус причитал, что умирает с голода.

— Ты же час назад съел целую упаковку шоколадных котелков, — сказал Ремус.

— Да, а после этого «навестил» Люси с Когтеврана и все съеденные калории тут же потерял, — ответил Сириус. Джеймс засмеялся, а Северус скривился.

Покончив с распределением первокурсников, Минни, как ласково называли профессора МакГонагалл Мародеры, сказала, что в этом году к студентам седьмого курса присоединится еще один человек, который переводится к нам из Академии магии Шармбатон.

В зале сразу поднялся галдеж, особенно среди старших курсов. Ну, еще бы, перевод студентов, да еще и на последнем курсе, большая редкость. Всем не терпелось увидеть новичка.

— Новенький? — удивился Джеймс.

— Новенькая, — поправил Ремус, — нам на собрании говорили.

— Новенькая? — встрепенулся Сириус.

— Да, и нам сказали, держать тебя подальше от нее, — сказал Ремус.

— Не понял?

— Шутка, — Ремус улыбнулся и добавил, — просили только помочь ей адаптироваться и все такое.

— Прошу тишины! — прикрикнула профессор МакГонагалл. — София де Бланк, прошу, сядьте на табурет и наденьте Шляпу.

В зале воцарилась тишина, под которую в центр вышла девушка. Она, с высоко поднятой головой, гордо вышла к стулу и уселась на него, словно то был трон. МакГонагалл надела на нее Шляпу.

Спустя пару минут, в зале вновь начал подниматься шум, новенькая сидела в Шляпе уже довольно долго. Кто-то из студентов предположил, что она не подходит ни на один факультет и ей лучше вернуться в свой лягушатник. А кто-то напротив, стал подсказывать Шляпе, отправить новенькую на их факультет.

Наконец, Шляпа провозгласила:

— Слизерин!

Змееныши радостно зашумели, особенно мужская половина.

— Эй, Бродяга, как тебе она? — Джеймс пихнул Сириуса в бок.

— Вроде ничего, — протянул Сириус, взглядом провожая новенькую.

Когда она поравнялась с их столом, Сириус повернулся всем телом в проход и присвистнул ей, отчего она аж подпрыгнула и зыркнула в его сторону. Сириус ухмыльнулся и подмигнул ей. Ее нельзя было назвать красавицей в классическом понимании этого слова, но она определенно была привлекательной. Ее лицо притягивало взгляд. На нем ярко выделялись выразительные каре-зеленые глаза с яркими желтыми прожилками и большой рот с пухлыми губами.

— Сириус, не пугай новенькую, — Ремус покачал головой на очередное заигрывание Сириуса.

— Слизеринцев, Ремус, надо держать в тонусе, а ей, тем более, надо это все наверстать за шесть пропущенных лет, — со знанием дела выдал Сириус.

Северус на этих словах хмыкнул:

— Уж кто-кто, а ты, Сириус умеешь держать в тонусе, особенно прекрасную половину Хогвартса.

Поднялся Дамблдор и начал, по обыкновению, говорить о правилах, Запретном лесе и тренировках по квиддичу.

— Так же хочу вам представить нового преподавателя по Защите от Темных Искусств — профессор Фулгур Мортем.

Из-за стола поднялся довольно молодой и очень высокий мужчина с красивым лицом. Он был одет в наглухо застегнутую черную мантию. Вежливо поклонившись студентам, Мортем сел обратно.

В зале послышался восторженный шепот — Фулгур Мортем был известнейшим ликвидатором заклятий. Он работал на банк Гринготтс и прославился тем, что прямо на месте создал мощный артефакт, который спас целую группу ликвидаторов на раскопках гробницы в Египте.

— Класс, ликвидаторов заклятий у нас еще не было! — с восторгом сказал Джеймс.

— Да, — кивнул Северус, — этот должен быть более толковым, чем прошлогодняя министерская шавка.

— Ох, даже не напоминай, — скривился Сириус.

В прошлом году Защиту от темных искусств им преподавала сотрудница Министерства. Практических занятий у них не было и они целыми днями изучали теорию. Мародерам это, естественно, не понравилось. Сириус и Джеймс выказали свое недовольство, в итоге поплатившись бесконечными часами отработок.

Наконец, Дамблдор объявил о начале пира.

София де Бланк

София в жизни не видела столько еды! Дома никогда не разрешалось есть в больших количествах. Маман говорила, что это удел мещан. В Шармбатоне же еды хоть и было в достатке, но она была легкой и низкокалорийной. По мнению Софии, питались там, в основном, воздухом. Тут же столы ломились от жареной индейки, пирогов с двадцатью различными начинками, картофелем, различными овощами и тыквенным соком, который оказался очень неприятным и густым на вкус. После основных блюд, появились десерты — несколько видов сладких пирогов, торты, пирожные, мороженое и даже хворост.

Не успела София покончить с десертом, как к ней обратился один из студентов за ее столом.

— Добрый вечер, — сказал он, растянув губы в искусственной улыбке, — кажется, София? Верно? Я Генри Мальсибер, мы с тобой учимся на одном курсе, — Мальсибер протянул руку.

Ну, началось. Первый пошел.

Он хоть и был привлекательным — высокий, широкоплечий, голубоглазый и светловолосый, но было в нем что-то отталкивающее. Возможно, холод в глазах, с которым он смотрел на Софию и который совсем не сочетался с его дружелюбным тоном.

— Привет, — ответила София и протянула руку. Она хоть и не собиралась дружить с этими людьми, как ее просил Луи, но решила попытаться хотя бы не быть с ними врагами.

— Позвольте, София, проводить вас до нашей гостиной? — Мальсибер расплылся в улыбке, но опять с ледяным взглядом.

Выхода у Софии не оставалось, где гостиная она не знала, поэтому пришлось согласиться.

Всю дорогу Мальсибер трепался о своей семье, об ее богатствах, полезных связях и чистоте крови. Как будто кому-то было до этого дело. София уже сто раз успела пожалеть, что пошла с ним. Мальсибера она слышала через слово, благо он не задавал вопросы, а только расхваливал себя. София старалась запомнить дорогу — направо из зала, вниз по лестнице, поворот налево, еще раз налево, еще раз вниз и поворот направо. Вдруг они остановились прямо посреди коридора у голой стены.

— Пришли, — произнес Мальсибер, — «Великий Салазар», это пароль, — пояснил он, посмотрев на Софию.

На этих словах в стене образовался широкий квадратный проем. София была поражена, то ли от восхищения, то ли от ужаса. Конечно, масштабы и роскошь приводили в восторг. Комната была прямоугольной, очень длинной и с высокими потолками. На противоположной стене от входа находился поистине великанских размеров камин, сделанный из зеленого и серого мрамора. Вдоль стен стояли стеллажи с книгами, выполненные из массивного дерева и украшенные резьбой. Посередине комнаты, то тут, то там, стояли кожаные диваны и кресла в зеленых и черных цветах. Люстры на высоких потолках были украшены изумрудами. Но что Софии не понравилось, так это то, что тут не было окон. Ни единого. Это было странно и дико для нее, она привыкла жить в комнатах, где не только преобладали светлые тона, но и было много воздуха.