"I understand, but did you take the trout or didn't you?"
"When I think of all the damage I suffer because of the cats! Ah, fine state of affairs! I'm not responsible for anything! I can't tell you what I've lost! Thanks to those cats, who've occupied house and garden for years! My life at the mercy of those animals! Go and find the owners! Make them pay damages! Damages? A whole life destroyed! A prisoner here, unable to move a step!"
"Excuse me for asking: but who's forcing you to stay?" From the crack in the blind there appeared sometimes a round, pale blue eye, sometimes a mouth with two protruding teeth; for a moment the whole face was visible, and to Marcovaldo it seemed, bewilderingly, the face of a cat.
"They keep me prisoner, they do, those cats! Oh, I'd be glad to leave! What wouldn't I give for a little apartment all my own, in a nice clean modern building! But I can't go out… They follow me, they block my path, they trip me up!" The voice became a whisper, as if to confide a secret. "They're afraid I'll sell the lot… They won't leave me… won't allow me… When the builders come to offer me a contract, you should see them, those cats! They get in the way, pull out their claws; they even chased a lawyer off! Once I had the contract right here, I was about to sign it, and they dived in through the window, knocked over the inkwell, tore up all the pages…"
All of a sudden Marcovaldo remembered the time, the shipping department, the boss. He tiptoed off over the dried leaves, as the voice continued to come through the slats of the blind, enfolded in that cloud apparently from the oil of a frying-pan. "They even scratched me… I still have the scar… All alone here at the mercy of these demons…"
Winter came. A blossoming of white flakes decked the branches and capitals and the cats' tails. Under the snow, the dry leaves dissolved into mush. The cats were rarely seen, the cat-lovers even less; the packages of fish-bones were consigned only to cats who came to the door. Nobody, for quite a while, had seen anything of the Marchesa. No smoke came now from the chimney pot of the villa.
One snowy day, the garden was again full of cats, who had returned as if it were spring, and they were miauing as if on a moonlight night. The neighbors realized that something had happened: they went and knocked at the Marchesa's door. She didn't answer: she was dead.
In the spring, instead of the garden, there was a huge building site that a contractor had set up. The steam shovels dug down to great depths to make room for the foundations, cement poured into the iron armatures, a very high crane passed beams to the workmen who were making the scaffoldings. But how could they get on with their work? Cats walked along all the planks, they made bricks fall and upset buckets of mortar, they fought in the midst of the piles of sand. When you started to raise an armature, you found a cat perched on the top of it, hissing fiercely. More treacherous pusses climbed onto the masons' backs as if to purr, and there was no getting rid of them. And the birds continued making their nests in all the trestles, the cab of the crane looked like an aviary… And you couldn't dip up a bucket of water that wasn't full of frogs, croaking and hopping…
WINTER
20. Santa's Children
No period of the year is more gentle and good, for the world of industry and commerce, than Christmas and the weeks preceding it. From the streets rises the tremulous sound of the mountaineers' bagpipes; and the big companies, till yesterday coldly concerned with calculating gross product and dividends, open their hearts to human affections and to smiles. The sole thought of Boards of Directors now is to give joy to their fellow-man, sending gifts accompanied by messages of goodwill both to other companies and to private individuals; every firm feels obliged to buy a great stock of products from a second firm to serve as presents to third firms; and those firms, for their part, buy from yet another firm further stocks of presents for the others; the office windows remain aglow till late, specially those of the shipping department, where the personnel work overtime wrapping packages and boxes; beyond the misted panes, on the sidewalks covered by a crust of ice, the pipers advance. Having descended from the dark mysterious mountains, they stand at the downtown intersections, a bit dazzled by the excessive lights, by the excessively rich shop-windows; and heads bowed, they blow into their instruments; at that sound among the businessmen the heavy conflicts of interest are placated and give way to a new rivalry: to see who can present the most conspicuous and original gift in the most attractive way.
At Sbav and Co. that year the Public Relations Office suggested that the Christmas presents for the most important persons should be delivered at home by a man dressed as Santa Claus.
The idea won the unanimous approval of the top executives. A complete Santa Claus outfit was bought: white beard, red cap and tunic edged in white fur, big boots. They had the various delivery men try it on, to see whom it fitted best, but one man was too short and the beard touched the ground; another was too stout and couldn't get into the tunic; another was too young; yet another was too old and it wasn't worth wasting make-up on him.
While the head of the Personnel Office was sending for other possible Santas from the various departments, the assembled executives sought to develop the idea: the Human Relations Office wanted the employees' Christmas packages also to be distributed by Santa Claus, at a collective ceremony; the Sales Office wanted Santa to make a round of the shops as well; the Advertising Office was worried about the prominence of the firm's name, suggesting that perhaps they should tie four balloons to a string with the letters S.B.A.V.
All were caught up in the lively and cordial atmosphere spreading through the festive, productive city; nothing is more beautiful than the sensation of material goods flowing on all sides and, with it, the good will each feels towards the others; for this, this above all, as the skirling sound of the pipes reminds us, is what really counts.
In the shipping department, goods-material and spiritual-passed through Marcovaldo's hands, since it represented merchandise to load and unload. And it was not only through loading and unloading that he shared in the general festivity, but also by thinking that at the end of that labyrinth of hundreds of thousands of packages there waited a package belonging to him alone, prepared by the Human Relations Office; and even more, by figuring how much was due him at the end of the month, counting the Christmas bonus and his overtime hours. With that money, he too would be able to rush to the shops and buy, buy, buy, to give presents, presents, presents, as his most sincere feelings and the general interests of industry and commerce decreed.
The head of the Personnel Office came into the shipping department with a fake beard in his hand. "Hey, you!" he said to Marcovaldo. "See how this beard looks on you. Perfect! You're Santa then. Come upstairs. Get moving. You'll be given a special bonus if you make fifty home deliveries per day."
Got up as Santa Claus, Marcovaldo rode through the city, on the saddle of the motorbike-truck laden with packages wrapped in vari-colored paper, tied with pretty ribbons, and decorated with twigs of mistletoe and holly. The white cotton beard tickled him a little but it protected his throat from the cold air.
His first trip was to his own home, because he couldn't resist the temptation of giving his children a surprise. At first, he thought, they won't recognize me. Then I bet they'll laugh!
The children were playing on the stairs. They barely looked up. "Hi, Papà."
Marcovaldo was let down. "Hmph… Don't you see how I'm dressed?"
"How are you supposed to be dressed?" Pietruccio said. "Like Santa Claus, right?"