– Ведь ты же знаешь, что я люблю тебя!
– Да, – сказала Жийона, – я знаю, что ты меня любишь, и как ты меня любишь, поэтому наше соглашение остается в силе, и, чтобы доказать тебе, что я тебе доверяю, Маленгр, я даже ослушаюсь ради тебя монсеньора. Пока я буду в Тампле, Миртиль не должна оставаться без наблюдения. Ты знаешь, что под страхом смерти я никому не должна говорить, в каком из помещений дома она содержится. Так вот: тебе я это открою.
Взяв оставленный Маленгром на столе пузырек с ядом, Жийона спрятала его под плащом и вышла из комнаты.
– Всё, теперь она у меня в руках! – пробормотал Маленгр себе под нос.
И он последовал за той, кого называл своей невестой.
– Она находится за той дверью, которой я коснусь мимоходом, – шепнула ему Жийона в коридоре. – Но запомни: если монсеньор узнает, что я указала тебе это место, меня уже ничто не спасет. Следуй за мной на расстоянии.
Жийона быстро зашагала вперед, спустилась по лестнице, пересекла двор, вошла в один из нежилых корпусов здания, поднялась на самый верх, прошла по коридору и на мгновение приостановилась перед одной из дверей, которой коснулась пальцем, а затем продолжила свой путь, спустилась с другого конца здания и направилась к небольшой дверце, что находилась позади комнат лучников.
Маленгр по-прежнему шел за ней. У дверцы Жийона остановилась, позволив ему нагнать ее.
– Запомнил дверь, до которой я дотронулась? – спросила она. – Малышка Миртиль – прямо за ней. А теперь слушай: сейчас я иду в Тампль, вернусь в полночь. Раз уж ты позаботился о моем будущем, Симон, будет справедливо, если я позабочусь о твоем. Есть у меня одна мыслишка, да такая, что если дело выгорит, тебе никогда не придется бегать за теми несколькими жалкими экю, о которых ты только что говорил.
– И что это за мыслишка? – спросил Симон, сказав себе, что, если есть возможность, перед тем, как убить Жийону, вытянуть из нее хоть что-нибудь, такой шанс упускать нельзя.
– Узнаешь, когда вернусь из Тампля, – промолвила Жийона.
– То есть в полночь?
– Да, в полночь. Будь здесь, у этой двери, я постучу трижды, ты откроешь, и, так как место это пустынное, никем не посещаемое, мы сможем объясниться, не опасаясь того, что нас могут подслушать.
И Жийона быстро удалилась.
Маленгр запер дверцу и, застыв на месте, погрузился в глубокие размышления.
– В полночь? Здесь? – пробормотал он наконец. – Что ж, приду. И что такого она хочет мне сказать?.. Ладно, поживем – увидим.
Проходя мимо окружавших особняк рвов, Жийона выбросила пузырек с ядом, который дал ей Маленгр, в воду, после чего перешла на более медленный шаг. На устах у нее играла улыбка, да и вообще все в ней пело при мысли о том неприятном сюрпризе, который она уготовила Маленгру. Вскоре она была уже в Ла-Куртий-о-Роз, то есть в том очаровательном домике, где она так долго жила с Миртиль. Сейчас это жилище выглядело заброшенным, но ничего в нем не изменилось. Она вошла в ту комнату, куда мы вводили читателя в начале этой истории, опустилась на табурет и там, в спустившихся сумерках, закрыв лицо руками, принялась размышлять о жизни.
Время прошло незаметно. На соседних колокольнях пробило одиннадцать вечера.
Жийона подождала еще несколько минут, затем встала, прошептав:
– Вот теперь пора – пора объяснить монсеньору, как Маленгр его предал, и если монсеньор вернется домой – а он обязательно туда вернется, – Симона, моего дорогого Симона, схватят в тот самый момент, когда он поведет Буридана к малышке Миртиль. Я же явлюсь как раз вовремя, чтобы увидеть, как поджарится на медленном огне мой милый женишок.
В назначенное время Симон Маленгр стоял у дверцы, ожидая сигнала, который должна была подать Жийона. Пробило полночь. Прошло еще несколько минут.
– Мерзавка не придет! – проворчал Маленгр. – Как знать, не разыграла ли она меня, – добавил он, почесав нос, – не готовит ли какое-нибудь предательство?..
В этот момент в дверь трижды постучали.
– Вот она, – произнес Маленгр.
Он открыл… И в ту же секунду – изумленный, ошеломленный, до смерти напуганный – застыл на месте: вместо Жийоны быстро вошли шестеро мужчин и заперли дверь.
– Ко мне! На помощь! – закричал Маленгр.
Больше ничего вымолвить он не успел: могучая рука Гийома Бурраска схватила его за горло, тогда как другая обрушилась на плечо, отчего у него подкосились ноги. В то же время Буридан приставил к его груди кинжал и сказал:
– Еще одно слово, дружище, – и ты труп!
– Я буду молчать! – прохрипел полузадушенный Маленгр.
– Хорошо. Отпусти его, Гийом.
Растерянный, весь в поту от страха, Маленгр обвел взглядом окруживших его людей, которые, казалось, тоже не ожидали его здесь увидеть.