Выбрать главу

Но Мари терпеливо ждала ответа, наоборот, даже подумала, что это к ней Том повернулся, а не к животным.

- Видишь ли, мы идём на вокзал. Он на восточной окраине леса, скоро приедет поезд, и, если ты не поторопишься, мы можем опоздать.

Но это известие произвело на девушку неизгладимое впечатление.

- Мы поедем на машине людей Города? – ужаснулась она.

- Да, знаешь ли, - отозвался Том. Её боязнь людей начинала его раздражать.

- И куда мы… поедем? – с опаской протянула Мари.

- В Город. Куда ж ещё?

Том не старался как-то осторожно преподнести Мари этот факт, и потому девушка не ответила: побледнев, она застыла с ужасом на лице. Только спустя несколько секунд она смогла наконец выдохнуть:

- Не поеду!

- С чего ещё вдруг?

- Куда угодно, только не в Город, Том! – Взмолилась она. На её лице он ясно видел такое отчаяние, что сам невольно пожалел о резкости своего голоса.

Но вдруг Том разозлился.

- Не хочешь, не едь. Я не собираюсь из-за тебя менять свои планы. К тому же, разве не ты хотела искать свои капли? Да, я помогу тебе найти их в этом городе, так уж и быть, ведь я дал обещание, а обещания нужно сдерживать; если не получится, в следующий раз поедешь сама. Я тебя не заставляю, это вовсе не мои капли.

Вывалив всю злость на богиню разом, он развернулся и пошёл прямо через лес, ломая ветки на деревьях и издавая со злости такой шум, что, казалось бы, целый Город можно было разбудить. Нога всё ещё болела, и парень сердито волочил её по лиственному настилу, надеясь попросить у проводниц аптечку.

****

Старуха наконец раскрыла карты; Оливия мельком оглядела их, но после вновь откинулась к спинке стула: всё равно ничего не понять в этих рисунках.

- Хорошо, очень хорошо, - еле слышно бурчала она. Наконец она обратилась к девушке, - У тебя Шут и Колесо Фортуны. Смотри, а вот эти, - она показала Оливии длинным, ссохшимся пальцем с золотым кольцом на странную пару карт, - говорят о том, что скоро в твоей жизни будет находка, при том не одна.

Старуха показала ещё пару карт, но вывод для Оливии был уже понятен: что-то очень могущественное скоро попадёт ей в руки. Может, если это деньги, она сможет пристроить к театру беседку… или, может, поставит новые стулья в зале. Она бы и дальше продолжала пропускать слова старухи мимо ушей, если бы та вдруг не окликнула её:

- Ты слушаешь, что я говорю, или нет?

Девушка очнулась и кивнула. Старуха схватила её за руку и больно сжала, сузив кошачьи глаза:

- Если не будешь слушать меня, заплатишь вдвое больше.

В подтверждение своих слов она хлопнула в ладоши, и из темноты к ним подошли два «шкафа» - высоких широкоплечих официанта. Они забрали карты, уже к тому времени сложенные в мешок и на поднос, и ушли в темноту так же бесшумно, как и появились. Оливия поёжилась, но тут же возмутилась:

- Постойте-ка! Разве наш уговор был не таким, что я свожу ваших постояльцев в театр, а вы мне бесплатно погадаете?

- Аксель тебе верно сказал, - проскрипела старуха, - только вот судьба у тебя слишком хорошая, Олив, и я хочу конкретизировать её. Хочу посмотреть, что именно тебя ждёт в ближайшем будущем.

- Раз хорошо, так уж лучше я подожду, чем платить лишние деньги, - заявила Оливия, но гадалка строго перебила её:

- Не лучше ли знать, чего именно ждать от добра?

Оливия могла лишь вздохнуть на это. Гадалка взяла её руку в свою, такую мягкую и морщинистую, и уже хотела начать ещё какой-то обряд, но тут в дверь торопливо постучали, и старуха поняла – дело срочное.

- Я сейчас, - проскрипела она, и, медленно поднявшись, направилась к двери.

В коридоре её ждал какой-то мужчина в фиолетовой одежде, кажется, официант; он что-то быстро протараторил Гадалке, и та, раздражённо вздохнув, повернулась к Оливии:

- Знаешь, приходи завтра, милая. Эти недотёпы разбили половину моих тарелок, а теперь прибежали ко мне, чтоб я достала им новые, представляешь?

****

Проводником была молодая женщина, которая, только увидев, как из лесу бегут двое странно одетых людей, запаниковала; когда поезд прощально загудел, она обрадовалась и поторопилась закрыть дверь, скрывшись в тамбуре.