- Ты чего здесь бегаешь? – возмутилась хозяйка. – Здесь бегать нельзя! Это библиотека, общественное место!
Она присмотрелась получше, узнала Тома и подёргала руку мужчины так, что сам Том зашатался из стороны в сторону, словно бельё на верёвке.
- Это он! Тот самый грубиян, я тебе говорила про него!
- Да? Какой невоспитанный молодой человек.
Мужчина взглянул на Тома по-другому, прищурив глаза, и тому стало страшно. Когда он заговорил, парень узнал в нём того старичка, что просил убрать ноги.
- Точно же, он же и мне не давал проходу… - пробормотал он, и его маленькие щёлки-глаза прищурились, став похожими на две булавки. Неизвестно, что бы он сделал с Томом, если бы не Бюри.
- Госпожа Динара, а можно книгу взять почитать? – раздался её голос из-за спины хозяйки.
Том скрипнул зубами. Сейчас она уйдёт с книгой, и ищи её потом!
Женщина обернулась и с улыбкой на лице закудахтала «Сейчас, сейчас, моя милая», и отошла к столу, чтобы оформить читателя. Мужчина и Том остались вдвоём.
- Ну что, будешь извиняться? Иначе я научу тебя, что значит быть настоящим джентльменом!
Том сделал кислое лицо:
- И не подумаю. Может, вы отпустите меня?
Мужчина уставился на Тома, но тот вдруг качнулся и на удивление легко вырвался из цепких рук. Том оказался возле Бюри, пока мужчина не передумал его выпускать, и, наспех пригладив грязную одежду, выпалил:
- А может, я возьму эту книгу вместо неё?
Бюри коротко взглянула на него, но глаза выражали такую злость, будто она пыталась прогнать Тома отсюда. Парень сделал вид, что не заметил этого убийственного взгляда и только ещё раз улыбнулся хозяйке. Та смерила его взглядом и скептически выгнула бровь.
- Ещё чего, - фыркнула женщина в очках с дужкой. – Не буду я тебе, этакому оборванцу, книги давать.
- Я не оборванец! – вырвалось у Тома, но глаза сами опустились вниз, и он увидел, в каком пребывала его одежда плачевном состоянии после похода в канализацию.
- Ты на костюм свой посмотри! – возмутилась тётка. – Это даже не костюм, а тряпки с мусорного ведрапомоев! Тем более, у меня уже есть читатель, который куда опрятнее и милее тебя, наглец!
Бюри вздёрнула голову и уставилась на Тома так, что он спрятал скептический взгляд в задворки разума и поёжился. Милее не придумаешь.
- Госпожа Динара, мне нужно спешить. Давайте поскорее запишем, и я пойду.
Женщина закивала и обернулась к Бюри. Тому она только рукой махнула, мол, можешь идти.
Но Том так просто сдаваться не хотел.
- Динара, - произнёс он, повергнув женщину в шок, - что тебя останавливает отдать книгу мне?
Женщина медленно повернулась к нему. Из её ушей, казалось, вот-вот повалит дым. Вот она, женская солидарность, - подумал Том. Сейчас его выгонят, и он останется без книги, хотя женщины вообще не заслуживали, как думал Том, права читать книги. Они и так плетут интриги и стоят хитрые планы, так что будет, если все женщины будут читать и научатся новым способам? Они и так умные, куда им ещё?
Хотя, надо сказать, не все разделяли взгляды Тома, и, пожалуй, были в этом правы.
- Хорошо, - произнесла она, скрипя зубами. Бюри вздохнула и отвернулась, всем видом показывая, как Том её достал. – У нас приличное заведение, и я прощу тебя за то, что ты только что обратился ко мне на «ты» и дам эту книгу, но потом, когда госпожа Бюри дочитает и вернёт. Тебя это устраивает?
Том шёл на верную смерть, но всё равно помотал головой и заявил:
- Она нужна мне прямо сейчас.
Том украдкой взглянул на карточку: Бюри оставалось только записать своё имя. В этот самый момент девчонка потянулась за угольной палочкой, и Том выхватил её перед самым носом, оттолкнув при этом хозяйку в сторону.
- Мы ещё не закончили, - ответил он Бюри.
А сам вдруг подумал, как хорошо, что говорит это он сам. Будь здесь Мари, она бы свалила уже пару стеллажей, и Тому ни за что не дали книгу.