Выбрать главу

«Secondo,» proseguì Davies: «tu mi hai ferito, dopo esserti arreso. È vero: fu perché avevo appena ucciso il tuo amico quando, suppongo, avrei anche potuto fermarlo senza ammazzarlo… ma anch’egli si era arreso. In ogni caso, tu devi la tua vita al fatto che non m’importava di avere un chiarimento con Venner in quella circostanza. Ma quando ho lasciato che tu facessi la tua scelta, essa non era una scelta fra la morte su una mano e tre settimane di cibo e bevande gratis su un’isola tropicale sull’altra. Tu mi devi un duro servizio per quel taglio, ed io non ti permetterò di rompere la promessa che hai fatto.»

I musici, avendo trovato una base di cooperazione, cominciarono a suonare Greensleeves, e quella vecchia melodia malinconica era nello stesso tempo così familiare e così fuori luogo là — la canzone che rotolava via sulla spiaggia solitària, bizzarramente imitata dalle strìda allarmate degli uccelli tropicali — da far apparire tutto il Vecchio Mondo, le cose, gli dei e le filosofie, remoti e insignificanti.

«E terzo,» disse Davies, con lo spigolo duro scomparso dalla voce, «può darsi che tutti quei re e mercanti dell’altro lato dell’Atlantico stiano per vedere la fine del loro coinvolgimento in queste nuove terre. Per loro, l’Europa e l’Asia sono ancora le scacchiere di maggior interesse; non riescono a vedere questo nuovo mondo se non in termini di due finalità: come sorgente di rapido e tranquillo profitto, e come territorio di esportazione di criminali. Può essere un… raccolto sorprendente, quello che spunta da una simile semina e aratura, e Rogers forse scoprirà, al suo arrivo, che nessuno di noi necessita, né potrebbe poi beneficiare, di un perdono inviato da un uomo che regna su una fredda isoletta all’altro lato del mondo.»

La brezza marina, ora un po’ più gelida, sussurrò fra i palmizi sull’Isola del Maiale e fece ondeggiare e avvampare i fuochi dei pirati.

Le parole di Davies avevano sconvolto Shandy, e principalmente perché parvero sottrarre legittimità allo scopo per il quale lui aveva attraversato l’oceano… all’improvviso l’azione di suo zio parve pragmatica e impersonale quanto quella dei gabbiani famelici che divorano le piccole tartarughe marine, e la sua missione sconsiderata quanto il tentativo di insegnare ai gabbiani la compassione. Aprì la bocca per obiettare, ma fu bloccato da un richiamo proveniente dalla gente intorno ai fuochi alle sue spalle.

«Phil!» stava gridando qualcuno. «Capitan Davies! Uno dei ragazzi sta facendo delle domande che per me sono troppo difficili!»

Davies lasciò cadere la bottiglia sulla sabbia. «È Venner,» disse, pensieroso. «Com’era quella mossa? Sopra la lama e fingere un colpo di punta verso l’interno, poi mentre l’altro para affondare sotto — ma senza ruotare completamente — e colpirlo al fianco?»

Shandy chiuse gli occhi e se la figurò. «Giusto. E poi superarlo di lato.»

«Ho capito.» Alzando la voce, Davies disse, «Sono subito da te, Venner.»

Mentre i due uomini tornavano faticosamente verso i fuochi, Davies tirò fuori una pistola dalla cintura. «Se Venner gioca lealmente posso tenerlo a bada,» disse, piano. «Altrimenti, voglio che tu resti indietro con questa e ti assicuri che…» Smise improvvisamente di parlare ed emise una stanca risata. «Lascia stare. Dimenticavo che stavo parlando col piccolo corista di legno.» Mise via la pistola e allungò il passo.

Shandy lo seguì, in collera con se stesso. In parte perché sentiva che era sbagliato stare fuori da una disputa fra pirati — come un bambino sente che non sta bene rifiutare una sfida folle! — ma in parte, anche, nello stesso tempo, perché ne era fuori.

Con le brache tipo sottana che gli volteggiavano intorno alle ginocchia a ogni passo ponderoso, Leo Friend raggiunse il fondo del sentiero di arenaria che conduceva giù dal forte in rovina, e, sudando abbondantemente nella prigione del suo farsetto decorato con fantasiosi nastrini, si fece strada sulla sabbia in direzione dei fuochi della ciurma di Davies. Beth Hurwood avanzava accanto a lui con passo deciso, singhiozzando infuriata e cercando di districare la zampa di cane mummuficata che Friend le aveva ficcato frai capelli — «Questa ti proteggerà nel caso ci dovessimo trovare separati!» aveva abbaiato con impazienza — poco prima di trascinarla fuori dalla sua stanza senza finestre e di spingerla senza cerimonie davanti a lui sul sentiero.

Sebbene lei non avesse difficoltà nello stare al passo col laborioso giovane uomo, lui si voltava continuamente per fronteggiarla, sia per dire ansimando, «Vuoi muoverti più in fretta?,» che per sbirciare furtivamente giù per la scollatura del vestito.

Maledizione a tutti questi indugi, pensava Friend, e maledizione a questa consorteria di pazzi ai quali dobbiamo unirci per raggiungere il centro focale in Florida! Perché dovevano essere dei briganti ignoranti e litigiosi a trovarlo? Certo, se fosse stata della gente dotata di maggiore buon senso a trovarlo, Hurwood e io non saremmo stati in grado di manovrarli come stiamo facendo… e, in ogni caso, ritengo che questo Barbanera sia quasi troppo intelligente per noi. Per ora si sta tenendo nelle retrovie, lasciandoci l’onere di organizzare questo viaggio in Florida prima di unirsi a noi; avrebbe potuto procurarsi queste erbe protettive indiane semplicemente comprandole, in nome di Dio, e invece ha preferito assediare l’intera città di Charles Town, catturare nove navi e una vera e propria folla di ostaggi incluso un membro del Consiglio del Governatore, e poi chiedere la cassa di erbe medicinali come riscatto. Vorrei sapere, pensò Friend, se quell’uomo si sta semplicemente mettendo in mostra, sta facendo fare esercitazioni di battaglia alla sua ciurma, o se sta usando tutto quello spettacolo per nascondere qualche altro proposito. Ma quali piani può avere quell’uomo che coinvolgano la civilizzata e ben disciplinata costa Carolina?

Lanciò un’altra occhiata a Beth Hurwood, che era finalmente riuscita a liberare la zampa di cane dai capelli, e mentre lei la gettava via sussurrò in fretta una frase e accarezzò l’aria, e l’abito di lei si sollevò di scatto… ma Beth lo tirò con forza verso il basso prima che Friend avesse potuto vedere qualcosa di più dei ginocchi. Oh, aspetta solo un po’, ragazza, pensò lui, con la bocca secca e il cuore che batteva ancora più rapido… fra non molto sarai così bramosa di avermi da non poter tirare un respiro profondo.

Friend raggiunse con andatura goffa la calca intorno al fuoco proprio mentre Davies arrivava dal lato della spiaggia. Il capo dei pirati aveva un largo sorriso fiducioso sul volto, e Friend roteò gli occhi per l’esasperazione. Oh, risparmiaci lo spettacolo della tua audacia, capitano, pensò il grasso medico; qui non corri pericolo a causa di nessuno dei presenti… a meno che davvero non importuni me col tuo atteggiamento da sbruffone.

«Ah, ecco il nostro capitano,» gridò uno dei pirati, un uomo tarchiato coi capelli rossi e una larga e lentigginosa faccia sorridente; e sebbene qualcuno degli altri stesse guardando in cagnesco, Friend fissò quell’uomo sorridente, poiché ebbe la sensazione che fosse stato lui a lanciare la sfida. «Phil,» disse l’uomo con ardore, «qualcuno dei ragazzi qui si sta domandando per quale motivo abbiamo così duramente lavorato per equipaggiare il Carmichael, e quale profitto otterremo in rapporto ai pericoli che ci aspettano. Ho cercato di dare una risposta di massima, ma essi vogliono risposte specifiche.»

Davies scoppiò a ridere. «Mi sarei aspettato che sapessero fare di meglio che rivolgersi a te per le risposte specifiche, Venner,» disse, calmo — anche se a Friend l’apprensione che si celava dietro quell’atteggiamento tranquillo apparve evidente.