Выбрать главу

— Во-первых, обещаю, не терять бдительности. Это тебя успокоит? Отлично. Во-вторых, приглашаю пойти с нами. Женщина поймёт женщину. В-третьих, я сейчас по дороге найду учителя, и скажу, на какую авантюру мне удалось вас подбить. Он понимает меня и тоже присмотрит, хотя и издали. Если что, предупредит...

Изель, подумав, согласно кивнула.

Когда дело дошло до выбора наряда, Мариан непререкаемым тоном отказалась надевать платье. Мотивировала она это женщинами, разгуливавшими по городу в брюках, и никто на это не обращал внимания.

Изель попробовала возразить, мол, так одеваются простолюдинки. Знатная дама не выйдет в таком виде на люди, но Мариан пресекла попытки отговорить себя. Просто заявила — на роль знатной дамы не претендует, а значит вправе одеться так, как это удобно, а не как принято.

Единственное, на что согласилась — плащ, переливавшийся оттенками бронзы, и с восторгом его надела.

Братья одобрили наряд и подняли скромницу Изель на смех за боязнь одеться подобным образом. Скромница, как оказалось, не спускала троице просто так. Мариан имела возможность убедиться — едва только девушка перестаёт вести себя как прислуга, сразу превращается в весьма бойкое существо с острым, словно бритва, язычком.

Молодым людям очень скоро пришлось оставить насмешки, потому что вдвоём девушки дали отпор. Молодые люди закрыли лица руками в знак сдачи на милость победительниц.

Жизнь в городе кипела, хотя время уже перевалило далеко за полдень. Поскольку от обеда в замке все дружно отказались, братья предложили зайти в известное им приятное местечко. Оно действительно оказалось приятным. Небольшой зал таверны был заполнен не слишком сильно, публика простая, но еда оказалась вкусной.

Мариан попробовала местного пива, которое привело её в восторг. В замке этот напиток не котировался, там предпочитали вино и прохладительные напитки. Но мясо, рекомендованное хозяином, пошло под пиво не хуже, чем под вино.

Окружающие посматривали на компанию, но никто не подходил, хотя пару раз Мариан поймала сказанное шёпотом "супруга Правителя". Похоже, удивить здешний народ визитом в простую таверну представителя сливок общества было сложно.

Все пришли в распрекрасное расположение духа, чему немало способствовал хозяин, почувствовавший симпатию к компании молодых приятных людей, которые не приставали к своим спутницам, а относились к ним, как к милым детям. Девушки не оставались в долгу. Веселье оказалось заразительно, у присутствовавших в зале заметно улучшалось настроение.

Произошла одна только необычная вещь, давшая пищу разговорам. Когда компания заканчивала обедать, в зал через открытую дверь влетела огромная тёмно-синяя птица. Деины редкость, и вот эта редкость устремилась на руку супруги правителя. Птица потёрлась о её висок, потом возмущённо проклекотала, причём у всех создалось впечатление, она устроила женщине выговор. Женщина, словно извиняясь, что-то прошептала. Птица взмахнула крыльями, опрокинув несколько стаканов, и вылетела из зала.

— Выговор получен?

Проговорил с насмешкой один из молодых людей, тот, который смешил компанию. Женщина смущённо пожала плечами. Вторая покачала головой и задумчиво посмотрела вслед птице.

— Ну что ж, теперь я точно знаю — мы под присмотром.

Все рассмеялись и дружно закончили обед...

Прошло несколько часов... Мариан пребывала в восторге, но сердце сжимала тревога. Она давно так приятно не проводила время, но как теперь оправдываться перед Правителем? И что делать с её новым приобретением?

Это приобретение они сделали необычным способом. Впрочем, для здешнего народа, похоже, ничего слишком неожиданного не произошло. А вот она до сих пор не пришла в себя. Теперь она отвечала ещё за одну неординарную личность. Мало ей Теито, который присматривал за ней как нянька, мало Чокки, становившегося всё большим деспотом — попробуй, сгони его с любимой подушки, скандал на весь день... Теперь у неё появился ещё один весьма решительный приятель. Интересно, какую обязанность на себя возьмёт он? Мариан на пальцах пересчитала: Теито — нянька, Чокки — сварливая тётушка, Егорыч — строгий учитель, три богатыря-защитника — новые братья, зануда надзиратель — Правитель...

Кем же станет новый друг?

А произошло вот что.

После обеда пристроились у ближайшего фонтана, решая, куда отправиться дальше. Предложения были самые разные, начиная от представления уличного театра, заканчивая боями в которых принимали участие разные виды животных и люди. Изель против последнего протестовала яростно, и решили не дразнить бедняжку, найти занятие более пристойное, по её мнению. Тогда Изель предложила отправиться на местную рыночную площадь. Там можно найти все вышеназванные развлечения в одном месте и к тому же удовлетворить любопытство Мариан, чем живут люди в этом мире. Это и привело к проблеме.

Когда весёлая компания оказалась на заполненной народом площади, Мариан только изумлённо смотрела по сторонам. Для любого города время уже довольно позднее. Она читала, рынки на Земле работали утром и в первой половине дня, а тут такое столпотворение!

Но Герис объяснил: утром торгуют, в основном, продуктами. Тогда и приходят сюда покупать то, что в этот и ближайшие дни подадут на стол. В более позднее время идёт иная торговля.

И действительно, торговцев продуктами имелось немного, разве фрукты и напитки шли бойко, но зато полно торговцев разной утварью, продуктами ремёсел, живностью.

Мариан увлечённо рассматривала творения местных умельцев. Особенно её привлекли ювелирные ряды. В большом почёте были изделия из серебристо-белого металла. Он не был похож на серебро или платину. Ей пояснили, это сплав нескольких металлов, правда, их названия ей ничего не дали. Она не сильна даже в названиях земных металлов, уж про ассоциации со здешними и говорить нечего. Имелось и золото, использовавшееся не так широко. Изделия имели непривычные глазу пропорции и формы, но на её взгляд были весьма привлекательны.

На одном из прилавков взгляд привлёк кулон, выполненный в форме птицы, держащей в клюве оранжевый камень. Вообще изделий, изображавших птиц было огромное количество. Начиная от птичек, похожих на земных колибри, расцвеченных эмалью и камнями, заканчивая довольно грозными на вид хищными, похожими на Теито.

Кулон слишком явно привлек её внимание, и торговец это заметил. Он не был бы торговцем, если бы не воззвал к мужской части компании. Само собой разумеется, хитрец бил наверняка! Как Мариан ни отнекивалась, ни старалась увести мужчин подальше, кулон был приобретён, и под восторженные восклицания надет ей на шею. Мариан показалось, камень засветился ярче.

Каково же было удивление, когда торговец вернул Итору деньги за покупку! Он не уговаривал молодого человека, хватило буквально нескольких слов:

— Он признал госпожу хозяйкой.

Немного отойдя от лавки, в которой Итор счёл необходимым купить несколько украшений для Изель и своей матери, Мариан вцепилась в него мёртвой хваткой, требуя разъяснения.

— Видишь ли, иногда украшения могут спокойно переходить из рук в руки, тогда их можно продавать. Но приходит момент, когда вещь находит своего единственного владельца, которому служит талисманом или оберегом. Тогда продать его новому хозяину — навлечь на себя гнев судьбы. Так может уйти здоровье, удача в делах, да и вообще навалится такая прорва проблем, не обрадуешься. Этот кулон признал тебя. Наверно именно поэтому ты его и усмотрела, хотя он и не из заметных. Такие вещи хозяин не должен снимать, они и умирают вместе с хозяином. Возможно, обратила внимание, отец тоже носил нечто вроде кулона? Так вот, это был его талисман. Мне говорили, отец жил ещё некоторое время после того, как маг поразил его... Это благодаря талисману.

Мариан не стала говорить, что, скорее всего, кулон тут ни при чём, кто его знает? У неё самой такое ощущение, как будто на груди пригрелся котёнок.