На тот момент Марианна не очень поверила своему крестному, но сейчас в её душе заросли ростки сомнения. А что, если крестный оказался прав, и князь Сант-Анна в самом деле в неё влюблен? Тогда это все объясняет: и приход князя, и доверие, и неожиданное спасение.
Хотя, спасение объясняется не любовью, а благородством. Так поступил бы каждый, не только князь. Вот тут и затруднение. Его истинное чувство и благородство имеют тонкую грань. Они удивительно переплетены друг с другом. Невозможно понять, где он действовал из благородства, а где по зову сердца. Подумав об этом, Марианна поняла, что хоть он и открыл свое лицо, доверив тайну, но по-прежнему оставался для неё загадочным супругом. Им нужно поговорить, чтобы понять друг друга, иначе она сойдет с ума от тяжкого груза мыслей. Пусть князь Сант-Анна сам всё объяснит, и кто знает, может, на самом деле он её любит?
Марианна переоделась и срочно вызвала к себе донну Лавинию. Экономка являлась нянькой князя, а значит всё о нем знает, начиная с детства. Конечно, она не может не знать, чем сейчас занят князь. Без всяких предисловий Марианна спросила, где Коррадо, и удивилась, узнав от экономки, что на рассвете князь заложил карету и уехал.
— Но куда? — удивилась Марианна.
— Он не сказал, Ваша Светлость, но попросил перед отъездом передать вот эту записку.
Марианна взяла из рук донны Лавинии лист бумаги и стала читать.
«Простите, сударыня. Тогда ночью наши чувства взяли вверх над разумом и здравым смыслом, и за это я прошу у вас прощения. Ваша красота немного опьянила меня, и я поддался порыву. Я уезжаю. Не пытайтесь найти меня.
С уважением князь Коррадо Сант-Анна.»
Прочитав записку до конца, Марианна почувствовала, как в ней нарастает гнев. Вот значит так! Оказывается, «красота опьянила» его, и он «поддался порыву.» А она-то думала, что дорога ему, что он её любит. Ложь! Он просто не устоял перед страстью. Ему нужно было её тело и всё. О любви здесь и речи нет.
А уехал он, потому что поступил неблагородно. Коррадо обещал, что никогда не коснётся её. «Немного позже, в капелле, мы предстанем друг перед другом, и моя рука коснется вашей, но никогда больше мы не будем так близки,» — сказал он при первой их встречи. Той ночью он, получается, нарушил слово. Так что неудивительно, что Коррадо уехал. Осознав это, Марианна почувствовала горечь. Почему же она приносит всем несчастья?
Вначале ей попался ужасный человек, заядлый игрок, Франсис Кранмер. Тогда она будучи невинной девушкой не понимала, что он из себя представляет. В итоге в день их свадьбы Франсис проиграл Язону Бофору всё состояние и даже брачную ночь с Марианной. Счастье с Наполеоном Бонапартом тоже длилось не долго — он женился. Язон Бофор приходил к ней, приглашал уехать вместе с ним в Америку для новой жизни, но она на тот момент была слишком глупа, чтобы принять такое решение. Может, если бы Марианна уехала в Америку, то она нашла бы свое счастье? И вот, князь Сант-Анна уехал. Почему же все мужчины от неё уходят? Неужели её красота губит людей, подобно Люсинде Сант-Анна?
Вдруг вся обстановка показалась Марианне удушливой. Зеркала лишь усиливали это ощущение. Тут дверь открылась, и в комнату вошла белокурая девушка в фартуке. В руках она несла поднос, на котором лежали аппетитные булочки и стакан молока.
— А где Агата? — удивилась Марианна.
Обычно Марианна пользовалась услугами Агаты, и не потому что других слуг не было, а потому, что с ней было привычней. К тому же Агата научилась понимать хозяйку с полуслова.
— Агата пока не может подойти, Ваша Светлость, — немного смущенно ответила девушка.- Её тошнит. Вы можете пока воспользоваться моими услугами, на время.
Марианна кивнула, жестом руки отсылая девушку. Она откусила кусочек булочку и взяла в руки стакан с молоком. Молоко оказалось странным на вкус. Но у молодой женщины не было времени над этим подумать — вдруг захотелось поспать. Тяжесть оставила ее тело, а недавние мысли и проблемы улетели так далеко, что она теперь удивилась, что так долго размышляла.
Свисавшую с потолка лампу, потушенную служанкой, чтобы ее госпожа могла лучше отдохнуть, заменила масляная лампада. Ее небольшое пламя, вокруг которого уже роились ночные насекомые, гипнотизировало Марианну. Она с приязнью смотрела на него, ибо это было храброе маленькое пламя, которое смело сражалось с окружающим мраком и побеждало его.В сознании Марианны ароматы сада, темнота и тонкий мерцающий язычок, который трепетал над своим медным вместилищем, слились, образуя символический экран, отражавший основные моменты ее жизни. Но особенно пламя, воплощавшее, казалось, ее стойкую любовь, приковывало ее взгляд, тогда как вся остальная ее плоть теряла плотность и таяла в шелковистой нежности подушек. Уже давно, очень давно Марианна не чувствовала себя так хорошо.
Затем мало-помалу это чудесное блаженное состояние стало переходить в оцепенение. Прикованные к лампаде глаза медленно-медленно закрывались, и Марианна погрузилась в сон.
Она очнулась в какой-то комнате, несомненно богато украшенной. Об этом говорили и мраморный пол, и стол со стульями из красного дерева, и роскошная кровать, на которой лежала Марианна. Молодая женщина несколько раз глубоко вздохнула и тут, вдруг увидела трех женщин.
Очень высокие, одинаково одетые в темно-синие с серебряными полосами одеяния, под которыми переливались многочисленные драгоценности, все они были такие же черные, как эбеновое дерево, и так походили друг на друга, что Марианна посчитала это вызванной усталостью иллюзией.
Вдруг одна из женщин отделилась от группы, словно призрак скользнула к оставшейся открытой двери и исчезла за ней. Ее босые ноги не издавали ни малейшего шума на выложенном черными мраморными плитками полу, и, если бы не сопровождавшее ее движения серебристое позвякивание, Марианна могла бы поверить, что это видение.
Тем временем две другие, не обращая больше на нее внимания, стали зажигать большие свечи из желтого воска в высоких железных канделябрах, стоявших прямо на полу, и детали обстановки помещения мало-помалу стали проявляться.
Дверь открылась, и в комнату вошел… Маттео Дамиани. На его губах играла наглая усмешка.
========== Глава 7 ==========
Коррадо грустно посмотрел в окно кареты, чтобы ещё раз взглянуть на свое имение Лукка. Там проходило его детство. Там он впервые в жизни познал любовь. Там он встретил потрясающую женщину, его жену. Как же она прекрасна. Князь до сих пор помнил мягкость её губ, стройное тело, полную грудь. Впервые в жизни он познал такое наслаждение. Наслаждение вдвойне слаще, потому что ему принадлежала его любимая.
Коррадо отнюдь не был монахом или затворником. Он путешествовал по Евразии и Америке. Во время своих путешествий он не открывал свое истинное имя, называясь графом Галлено. Никто даже и не подозревал, что это один из титулов таинственного князя. Честно говоря, сам князь точно не смог бы перечислить весь шлейф титулов. Конечно, он обладал женщинами. И это не хвастовство, просто нет такого мужчины, который оставался девственником до конца свадьбы. Коррадо не был исключением из правил. У него были любовницы, но Марианна… С Марианной всё иначе.
Она следует за ним повсюду: он видит её во снах, думает о ней весь день и в довершении всего он не может ею насытиться. Коррадо как будто узнавал Марианну заново. И сейчас он не мог не признать, что она манит его.
Перед уходом он долго не мог отвести взгляда от спящей Марианны. Он пытался запечатлеть её образ навеки, потому что понимал — им не быть вместе.