Выбрать главу

'Donna Lucinda did not mind his presence?'

'No, she simply tolerated it. But then, when her own child was born, she began to neglect it almost entirely and showed a curious preference for the little love-child. She would play with him like a puppy, she took an interest in the way he was treated, how he was dressed, but most of all, she seemed to take a kind of perverted pleasure in bringing out all the most savage instincts in the child. She would alternately tease him and caress him, always encouraging him to be cruel and bloodthirsty. Not that that was very difficult. The foundations were already there. By the time he was five years old, when I left the villa, Matteo was already a little devil, I can tell you, a mixture of brutality and cunning. And from what I have been able to discover since, his character has only grown in those respects. Now, if you please, child, be so good as to ring for tea. I am as dry as a bone and if you want me to talk any more…'

'Oh please. You told me just now that Donna Luanda was the cause of your going away—'

'It is not a story I care to recall, but you stand now in her place. You have a right to know. But – tea first, if you please.'

In a few moments a tray of china tea had been brought in by a soft-footed servant and the two women drank it in pleasurable silence. To Marianne, the fragrant brew, drunk in that comfortable, elegantly appointed sitting-room, brought with it a faint scent of time past. She saw herself as a little girl, and then as a young woman, seated on a stool by her Aunt Ellis's chair sharing in the daily ritual which Lady Selton would not have neglected for anything in the world. Now the old woman in her old-fashioned cap, the furnishings from a previous age, even the scent of roses floating in through the open window, all reminded Marianne of the happy days of her childhood and for the first time for very many days she was conscious of a sense of relaxation and well-being such as she used to feel when, at the height of some childish outburst of grief or rage, her Aunt Ellis had come and stroked her hair and said in her gruff voice: 'Come now, Marianne! You should know that there is nothing in this world that cannot be got over with courage and perseverance… oneself most of all.'

It had always worked wonders and it was both strange and comforting to find the same feeling now in a cup of tea in a strange house. Marianne replaced her flowered teacup on the silver tray and found that Mrs Crawfurd was watching her.

'Why do you smile, my dear? I fear the things I have been telling you were sad enough.'

'It was not that, Madame. It was just that, drinking tea like this, with you, I felt as if I were back again as a child in England. But go on, if you please.'

For a moment, the old woman's eyes lingered on her face and Marianne thought that she read in them a softness and sympathy which she had not seen before. But Eleonora Crawfurd said nothing and, turning her head to look out of the window, offered Marianne only the view of a profile half-hidden by the frill of her muslin cap. She resumed her story after a moment but in a voice so low that Marianne was scarcely able to catch the opening words:

'It is strange how the memory of one's first love can remain alive – and painful, in spite of all the years that have passed. It is something you will learn when you are old. When I think of Pietro, I feel as if it were yesterday I was running to meet him by the chapel of San Cristoforo, running through the purple twilight full of the smell of new-mown hay… I was fifteen and I loved him. He was seventeen. He was strong and handsome, and he lived in the village of Capanori, alone since the death of his father, who was a tinsmith… He wanted to marry me and we used to meet every night… until one night he did not come. One night… two nights… and no one in the village could tell me where he had gone, but all of a sudden I was afraid, although I did not know why – perhaps because he had never had any secrets from me. On the third night I could not sleep. I went out and wandered about the park, just for something to do. It was as hot as an oven, that night. Even the water in the fountains was warm and in the stables the horses were not even stirring… It was then, as I passed by the grotto, that I heard singing – if it could be called singing. It was more like a monotonous wailing, in time to a soft, rhythmic beating on a drum, with now and then a kind of cry. I had never heard anything like it before, but to have dared to walk so close to the house, and especially to the grotto, which was out of bounds to servants, I must have been in an unusual state of mind. Even now, I do not know what instinct made me follow the forbidden path to the clearing with the little temple. But go I did, feeling my way, stealthily, holding on to the rock and flattening myself against it as if I meant to make myself part of it. When the light from the temple fell on my face I drew back, instinctively, then, very carefully, I put my head out again – and then I saw!'

Silence fell once again. Marianne sat rigid, scarcely daring to breathe for fear of breaking the spell through which Eleonora's voice had seemed to come. She recalled too well her own terror when she had discovered the ruins, and Matteo Damiani there, embracing the statue. But she guessed that the ordeal which this woman had endured had been far worse than her own and her voice was very gentle as she breathed: 'You saw…'

'Hassan first of all. He was the singer. He was crouched on the marble steps with a sort of small drum, like a gourd, between his knees and he was drumming on it with his big black hands to accompany his chanting. He was gazing up at the stars as though lost in some mindless dream, but the torches burning inside the temple made his black skin gleam like bronze and glistened on the gilded loincloth and barbaric jewels he was wearing. His back was to the temple and I could see through the pillars to a great, gilded bed, all hung with black velvet. And on that bed two people were making love… The woman was Lucinda… and the man was Pietro – my Pietro. I still wonder why I did not drop dead where I stood, how I found the strength to escape. But I do know that was the last time I saw Pietro alive. The next day, they found his body hanging from a tree on the hillside. And three days later, I left with the players.'

This time, it was a long moment before Marianne uttered a word. She knew the place so well, the place whose name she bore, that she almost felt, listening to this terrible story, that she had experienced it herself, or at least been there to see. It did not surprise her when she saw the other woman brush away a tear, furtively, with the tip of one finger. Only when she thought that her companion was a little recovered, did she busy herself again with the tea-tray, and as she handed Eleonora her cup, asked: 'You never went back?'

'Yes, once, in 1784, when my mother was dying. She had never left the estate, but she had long ago forgiven me for my flight. I think, at heart, she was glad that I had got away from that dreadful house, where she had seen so much that was tragic. It was she who brought up Prince Ugolino, and she was there at the time of the fire which burned down the temple and in which Lucinda met her own, terrible, though self-inflicted, end. Yet she had hoped, then, that the future would be better once the familiar demon of the house had gone. And for a time, it seemed as if she were right. A year after Lucinda's death, her son Ugolino married a charming girl, Adriana Malaspina. He was nineteen and she sixteen and it was a long time since anyone in those parts had seen a more perfectly matched pair, or one more in love. For the sake of Adriana, whom he adored, Ugolino mastered his naturally violent and difficult nature. As ill luck would have it, he took very much after his mother but, wolf though he was, he made himself a lamb for his young bride. It seemed to my mother that the evil days were indeed gone for ever…