Выбрать главу

— Ну что ты, я стара для такой модели. Мне нужно что-нибудь попроще, — смеялась Летисия, представив себя за рулем такого легкомысленного молодежного авто.

— Неправда, вы замечательно выглядите, на много моложе своих лет! — говорил Кике, с обожанием глядя на нее. — Вы настоянная женщина!

Он тут же забыл о машине, потому что умел соизмерять свои желания с возможностями. Егозаветной мечтой ыл университет, а не машина, лошади или девушки, как у многих его ровестников. Но Летисия не забыла, и через несколько дней красный спортивный автомобиль уже стоял у ворот банка. Кике с изумлением любовался им. Значит, сеньора все-таки решилась купить его для себя.

— Это мой сюрприз, я купила ее для нас, — многозначительно произнесла Летисия. — Ты будешь приезжать на ней за мной, возить меня по городу, на прогулки, а в свободное время распоряжаться ею по своему усмотрению.

Они весь день ездили по магазинам, сидели в кафе. А вечером Кике хотел было пересесть, как обычно, на свой мотоцикл, чтобы вернуться домой, но Летисия воспротивилась:

— Нет-нет, поезжай на машине. Я же сказала, что не буду ее водить. А завтра приедешь за мной. Поцелуй меня на прощание, Кике. Не бойся, никто не увидит.

Кике стыдно было признаться, что он не рад машине, потому что боится матери. Она была очень недовольна, когда Летисия подарила ему всего лишь рубашку. А что будет теперь? К тому же придется сказать, что это машина той самой сеноры, которая возила его ночью в бар. Он был в нерешительности и в конце концов не поехал домой, а свернул к магазину Леона. Тот был в курсе его отношений с Летисией. У Леона перехватило дыхание, когда он увидел авто.

— Клеевая тачка! Это что, старуха тебе подарила? Ну ты счастливчик. — Леон не скрывал зависти. — Подумать только, Кике, за один поцелуй — машина. А что будет дальше?

— Я прошу тебя. Леон! Она вовсе не старуха, а прекрасная женщина. Если ты будешь говорить о ней в таком тоне, я больше ничего не стану тебе рассказывать.

Кике страдал от цинизма Леона, но они дружили с детства, и он привык ничего не скрывать от друга. Леон ни на минуту не сомневался, что от Летисии нужно получить все, что только можно, — деньги, машину, протекцию мужа.

— Пойми, я, кажется, влюблен в нее. Что мне делать? — Кике больше не с кем было посоветоваться, а Леон был плохим советчиком. — Я уже не могу и дня прожить без нее. Никогда женщина не вызывала у меня таких чувств: мне хочется обнимать ее, целовать.

— Так в чем дело? Почему ты этого не делаешь? — для Леона все было просто и понятно.

— Потому что я уважаю ее. Моя мать учила, что главное в отношениях с женщиной — уважение. Я никогда не обижу ее, ведь она сеньора, мать семейства, — говорил на это Кике.

Леон безнадежно махнул на него рукой. Он уже потерял надежду, что этот маменькин сьшок когда-нибудь повзрослеет и станет мужчиной. Он с удоствием уселся в новенький сверкающий автомобиль и велел Кике ехать вперед. В их квартале редко появлялись такие машины. Леону хотелось покрасоваться, пускай и в чужой машине. Он оглядывал встречных девушек и приглашал их покататься.

А Кике было не до развлечений. Куда поставить на ночь автомобиль? Он не посмеет явиться на нем домой. Вот тут Леон действительно пришел на помощь со своей житейской хваткой.

— О, с этим никаких проблем. Поставим его на ночь у аптеки, дадим несколько песо аптекарю — он за ней присмотрит. Там всегда полно людей.

Кике был ему очень благодарен. Эта машина стала для него настоящей обузой.

Для начала Реке выслушал обе стороны — Луиса Фелипе и Мариелену. Ему просто хотелось установить истину, но это оказалось не так просто сделать. Истина ускользала. Он верил Луису Фелипе. Не может быть, чтобы тот притащил на квартиру Сандру или другую женщину, когда вечером у них было назначено свидание с Мариеленой. Но улика — трусики, злополучные трусики.

— Послушай, Луис Фелипе, чтобы установить, чьи они, нам придется обойти всех знакомых женщин и, сказке о Золушке, примерять вместо башмачка. Так мы отьпцем виновницу.

— Ты еще издеваешься! — возмутился Луис Фелипе. — У меня одни неприятности. Снова ревность. Надо мной тяготеет какое-то проклятие — женщины мучают меня ревностью.

Рене сочувствовал другу, и чутье подсказывало ему, что тот не виноват. Осталось только убедить в этом Мариелену. Он провел дополнительное расследование и вскоре установил, как опытный сыщик, что выгодный контракт Сандре дал Урбано, наверное, по наущению Клудии. Ревнивая жена поспешила избавиться от бывшей фаворитки. Он поделился этой новостью с Мариеленой: Луис Фелипе терпеть не может Сандру и не встречался с ней на квартире. В этом Рене мог поклясться своим здоровьем.