Выбрать главу

— A нет другого способа добыть деньги? — задумчиво произнесла Мелисса.

Карлос точно ожидал этого вопроса.

— Конечно, есть, — сказал он. — Ты могла бы попросить деньги у отца. У него они, кажется, имеются… Он же владелец банка… Ты должна убедить отца дать тебе денег. Ну сделай это ради меня…

— Но Карлос, — запротестовала Мелисса, — это невозможно. Неужели ты не понимаешь, что между мной и отцом все кончено!

— А раз так — тогда не цепляйся ко мне со своими претензиями, когда мне необходимо раздобыть денег, — отрезал Карлос. — И я их найду таким способом, каким считаю нужным.

На другой день Карлос доказал, что действительно шутить не намерен.

…Пока старик, служащий автозаправки, заполнял им баки мотоциклов, Карлос с Эрнесто бросились к кассе… Старик сразу понял, что происходит, и закричал. Карлос, на ходу рассовывая деньги по карманам, занес было над ним кулак, но Мелисса, с сиденья мотоцикла, попыталась перехватить его руку…

Удар обрушился на нее…

— Не смей идти против меня! — в бешенстве проговорил Карлос. — Ты в последний раз встала у меня на пути. Если это повторится — пеняй на себя.

Мелисса в страхе отшатнулась от него.

… Избив старика, компания тронулась в путь.

Вечером Мелисса не притронулась к еде и не смотрела на Карлоса. Он понял, что немного переборщил. Ссора с Мелиссой не входила в его планы.

— Ну, в чем дело? — ласково спросил он ее.

— Старик с автозаправки не сдела тебе ничего плохого, — мрачно заметила Мелисса.

— Ия бы ему ничего не сделал. Но ты вмешалась, и мне пришлось избить его!

— Но зачем, зачем? — не унималась Мелисса.

Карлос решил снизойти до объяснений:

— Рассуди сама. Я — лидер группы. И я не могу допустить, чтобы кто-то сомневался в моей правоте, а особенно — ты. Ведь ты — моя женщина.

— Но ты ударил меня! — крикнула Мелисса.

— Я вынужден это сделать, — убежденно произнес Карлос. — Если бы я этого не сделал, надо мной стали бы смеяться!

Мелисса сжала голову раками.

— Не понимаю, ничего не понимаю.

Карлос понял, что ему предстоит долгое объяснение.

— Мелисса, — заговорил он. — Не думай, что для меня это все таклегко. Но я должен думать за всех. думать о том, кК достать деньги, как поддержать дисциплину. Пойми, если они усомняться в моей твердости, то перестанут меня слушать. Давай забудем об этом. — И он нежно обнял ее и попытался расстегнуть на девушке блузку.

Мелисса оттолкнула его руку.

— Ах нет, не сейчас.

— Что такое? — поднял брови Карлос.

— Мне представлялось, что ты справедливый, добрый, все понимаешь… А ты способен ударить старика, Ты боишься того, что могут подумать о тебе люди. Видимо, я ошиблась в тебе.

— Да, я не Бог, — согласился Карлос. — Я мужчина, который пытается помочь близким людям. Кроме вас у меня никого нет. Вы — моя семья. Да, для меня важно, что думает обо мне, моя семья. Но если для тебя мои ошибки значат больше, чем достоинства, за которые ты меня полюбила, я тебя не держу. Я слишком люблю тебя. Мелисса, чтобы попытаться удерживать. Если ты меня разлюбила, уходи.

Его слова тронули Мелиссу.

— Нет, Карлос, нет, я не брошу тебя. Я многим пожертвовала ради тебя и останусь с тобой…

Клаудиа понимала, что ей одной не удержать Луиса Фелипе, и, не стесняясь, начала привлекать к своей семейной проблеме посторонних лиц.

Она еще раз переговорила с Энрекетой, супругой Гонсалеса.

Та сочувствовала Клаудии и от души возмущалась поведением Мариелены.

— Замужние женщины должны объединиться, — поддерживала ее возмущения Клаудиа, — ведь каждая из нас не застрахована от измены мужа… от таких вот секретарш…

Энрикета пообещала Клаудии переговорить обо всем этом со своим мужем.

Должно быть, разговор удался, потому что буквально на следующий день Урбано заявился к Луису Фелипе.

— Не хочу с тобой ссориться, — начал он, — но в агентстве происходят вещи, не замечать которых нельзя…

— Хочешь кофе? — любезно поинтересовался Луис Фелипе.

— Нет, не хочу, — отказался Урбано.

— И что же такое происходит в агентстве?

— Речь идет о Мариелене.

Луис Фелипе и не сомневался, что разговор будет именно на эту тему. Он пожал плечами, мол, о чем тут разговаривать?..

— Да-да, о твоей секретарше, — подтвердил Урбано.

— Она уже не секретарша, — отозвался Луис Фелипе, — она мой ассистент.

— Да? А почему, раз у нее столько обязанностей, этой девушки вечно нет на месте? — осведомился Урбано.

— Она должна давать объяснения мне, только мне, — сдержанно заметил Луис Фелипе.