— Не можете — и не можете, — сказал он. — Но я упрямый и настойчивый, и не могу обещать, что не вернусь к этому вопросу.
Он попытался сказать это легко, но на самом деле легко ему не было, она это видела очень ясно.
— Лучше не будем об этом, и все.
— Но работать-то с нами вы не откажетесь? Или я опять все испортил? — вот теперь он окончательно взял себя в руки.
— Не откажусь. У нас получается, ведь так? Ой, я с вас не всю помаду стерла, — она взяла салфетку и принялась тереть его щеку.
В этот момент дверь открылась и вошел Лодовико.
— Черт, извините, — он хотел было выйти, но Элоиза остановила его.
— Нет-нет, дон Лодовико, заходите. Мы уничтожаем следы прошедшей операции.
— Ну и зря уничтожаете, — буркнул Марни. — Я бы носил это, как орден.
— Орден? Интересная мысль, — хмыкнул Лодовико. — Ладно, докладываю: Лилло забрали в полицию вместе с пакетом, который у него был, и далее мы умываем руки. Точка.
— Элоиза, а теперь расскажите, как вы до всего додумались. Начиная от машины в ресторане.
— Вообще не думала. Просто мне сначала показалось неправильным оставлять машину. Про ваши датчики я ничего не знала, так что…
— Это называется интуиция, донна Элоиза, — наставительно произнес Лодовико.
— Благодарю вас, дон Лодовико, вы открыли мне глаза, — она кивнула ему преувеличенно вежливо.
— А дальше? Уже в гараже? Откуда взялась идея про спектакль? — сощурился Марни.
— Не обижайтесь, монсеньор. Вы были необыкновенно естественны. Вам не могли не поверить.
— И поверили, даже мне рассказали — мол, у вас тут свидание, вечерних докладов не будет, кот из дому, мыши в пляс и все такое, — рассмеялся Лодовико. — Я позволил себе усомниться.
— Правильно позволили, — Элоиза чуть-чуть улыбнулась ему. — Просто когда я увидела этого типа в гараже, то поняла про него… ну знаете, есть такие люди, которые думают, что при определенных обстоятельствах им все можно, и потом ничего за это не будет. Если не поймают, конечно же. А господин Лилло был уверен, что не поймают. Вот я и решила воспользоваться стечением обстоятельств — его уверенностью, своей внешностью и вашим, монсеньор, ко мне хорошим отношением. Его понесло во все тяжкие, и он был пойман за руку. Вот и вся история.
— Ну и к лучшему, — сказал Лодовико.
— Господа, с вами необыкновенно интересно, но я вынуждена откланяться. Уже три часа ночи, с таким образом жизни у меня скоро появится дурная привычка дремать утром на работе. Нет, провожать меня не нужно, я не заблужусь. Доброй ночи.
4.7 О задачах решаемых и нерешаемых
* 13 *
Ночью ей снова снился Марни. Он надевал ей на палец некое кольцо, вероятно, то самое, которого вчера при нем не оказалось. А она светилась, трепетала и таяла. И проснулась именно с этим ощущением — что там говорят про бабочек в животе? Черт возьми, ей ведь раньше никто не предлагал выйти замуж. Ну, почти никто почти не предлагал. И ее это не задевало никак. А тут вот предложили… а она отказывается. Линни и Марго в голос сказали бы — «ну и дура». Поэтому она ничего не расскажет ни Линни, ни Марго.
Встать, душ-косметика-одежда-прическа-завтрак, точнее, чашка кофе с самым маленьким пирожным, какое нашлось на кухне, больше ничего внутрь не лезет, спасибо недосыпу. Дойти до кабинета, улыбнуться брату Франциску, сесть за компьютер и заняться текущими делами. Ура, сегодня пятница. Ура, завтра спать.
Все было тихо и спокойно, работа работалась, люди приходили и уходили, голова кружилась, местами подташнивало. Недосып во всей красе. А перед обедом пришел Лодовико. Очень официально, обратился через брата Франциска, зашел.
— Госпожа де Шатийон, добрый день. У меня к вам очень важное и неотложное дело. Сможете выслушать?
— Конечно. Что-то случилось?
— Нет, все случилось вчера, как я надеюсь. И вот по поводу вчерашней ночи я и хочу вам кое-что сказать. У нас существует некая разновидность внутренних знаков отличия, ну там за разные выполненные задания и проведенные операции. За вчерашнюю операцию по выявлению потенциально вредного сотрудника вам по праву полагается вот это, — он извлек из внутреннего кармана маленький серебряный прямоугольничек с булавкой на оборотной стороне. — Ну а поскольку мы проявили несообразительность и нерасторопность, то вот это вам вручается за медальон кардинала делла Ровере и статую мадонны Фьоры только сейчас, — к серебряному значку присоединился такой же золотой.
— И… что мне с ними делать? — Элоиза была очень, очень удивлена.