Выбрать главу

В своем большинстве богословы считали Богородицу второй Евой, которая, родив после непорочного зачатия Христа, искупила ужасающий грех первой женщины. Часто изображавшаяся как hortus conclusus — запертый сад безграничной невинности (образ, позаимствованный из «Песни песен», 4:12), плодоносящая девственность Марии, как считалось, возродила жизнь там, где из-за Евы до тех пор царствовали смерть и погибель[657]. Непорочное зачатие и рождение Христа Марией вернуло человечеству надежду на потерянный рай.

Не следует, однако, забывать, что Марии Магдалине, как и Богородице, в истории спасения была отведена роль redemptrix. Августин говорил в пасхальной молитве: «Как падение человеческого рода случилось по вине женщины, так и его возрождение произошло через женщину, поскольку одна Дева произвела на свет Христа, а другая женщина возвестила о том, что он воскрес из мертвых»[658]. В Евангелии от Иоанна (20: 1—18) Мария Магдалина является рано утром первого дня Пасхи ко гробу распятого Господа, чтобы помазать его тело. Она находит гроб пустым и начинает в отчаянии искать его. Толкователи библейских текстов, например Ален де Лилль, говорили, что возлюбленная из «Песни песен» (3:1–3), ищущая своего возлюбленного, — это прообраз Марии Магдалины в саду, искавшей Господа[659]. Более того, именно в саду Христос, которого она только что приняла за садовника, поручил ей возвестить о своем воскресении. Для Марии Магдалины, которая после своего обращения хранила свою добродетель, став запечатанным садом, это была милость[660]. По словам проповедников, Мария Магдалина, сохранявшая свою чистоту, превратилась из terra inculta, пустынной и покинутой земли, в сад, полный удовольствий.

Нищенствующие монахи и впрямь часто в праздник Святой Марии Магдалины произносили проповеди на тему «эта пустующая земля сделалась, как сад Едемский» (Иез. 36: 35)[661]; по их словам, ее жизнь до обращения на путь истинный представляла собой бесплодный, жалкий клочок земли. Жизнь после обращения являлась резким контрастом: пышный, цветущий сад, ничем не отличающийся от райского, изображенного в «Песне песней». Вот что по этому поводу говорит Иоанн Библейский:

Возлюбленная Мария Магдалина некогда была пустынной землей, покинутой Богом, оставленной заботой… то есть она стала обителью для дьявола, предававшейся только многообразным грехам. Затем ревностный господин занялся ее землей. По прошествии зимы наступила весна, во время которой, прилежно возделывая землю, он очистил ее от сорняков, посадил новые растения и не оставил ее своей заботой. Когда все пышно зацвело, пустующая земля обратилась в сад. Наступившим летом он позаботился о том, чтобы родившиеся в изобилии фрукты созрели. Так она превратилась в сад удовольствий, словно она была раем для наслаждений[662].

Этот образ вызывает больше ассоциаций при чтении оригинала, нежели ее перевода, поскольку в латинском языке местоимение женского рода одновременно способно обозначать как святую, так и землю. Вся проповедь строится на сравнении смены времен года и ее действия на землю. Впрочем, более полезным для земли оказывается забота Садовника — Господа Иисуса Христа.

В проповеди Григория Кремонского, августинского монаха четырнадцатого столетия, говорится о том, что необходимо для превращения бесплодной земли в цветущий сад:

Но обратите внимание на то, что сельское хозяйство состоит из четырех занятий. Из расчистки, огораживания, или защиты, возделывания и орошения. Первое — это признание в грехах, второе — ограждение чувств, третье — повторяемость работ, а четвертое — пролитие слез[663].

Так акты покаяния Марии Магдалины как-то незаметно отождествили с этапами земледельческих работ, благодаря которым бесплодная terra inculta превращается в изобильный и цветущий сад, полный яблок, лилий и пряностей, райских ароматов и запахов, упоминаемых в «Песне песней»[664]. Мария Магдалина вновь обрела этот плодоносящий сад — hortus conclusus — благодаря огораживанию, героическому сохранению своей непорочности. Скорее всего, именно по этой причине проповедники-катары предлагали своим слушательницам образ Марии Магдалины в качестве примера надежды на прощение[665].

Непорочность Марии Магдалины после обращения была дорога сердцу и уму многих средневековых проповедников, погти приравнивавших ее к девственному состоянию. Франсуа де Мэйронне утверждал, что голову Марии Магдалины украшала корона из четырех ярусов, один из которых являлся цветочным венцом, полученным святой за духовную и телесную чистоту. Он проповедовал: «Третий венец — это венок, которым награждают дев; не потому что она была девой: но после своего обращения она сохраняла чистоту мыслей и тела»[666]. Франсуа проявил осмотрительность: он возложил ей на голову венец дев, но не признал ее равной девам. Так же поступил и Джордано Пизанский, хотя и учил, что Мария Магдалина непорочнее всех прочих дев. Она являлась девой не по плоти, а лишь по образу мыслей[667]. Я подозреваю, что разработка подобного рода аргументов была спровоцирована вопросом, нередко, вероятно, задаваемым проповедникам их слушателями, а именно: «Почему Мария Магдалина возглавляет перечень дев в литании святым?» Евдей Шаторуский отвечал на него следующим образом: «Она была апостолом, она была, поскольку сострадала, мучеником и проповедником истины». Далее он в своей проповеди говорит, что, хотя Мария Магдалина не обрела вновь целомудрия, тем не менее своим смирением, терпением и любовью она заслужила такую же корону, как и девы. Более того, ей было предназначено стать примером для тех, кто сохранил свою телесную чистоту, чтобы они не презирали тех, кто познал плотский грех[668]. Франсуа, Джордано и Евдей проводили тонкие, но тем не менее значительные различия между телесной непорочностью и непорочностью в помыслах. В 10-й главе мы увидим, как воспринимала эти различия средневековая аудитория.

вернуться

657

О Богородице и традиции толкования Песни песней см. Е. Ann Matter The Voice of My Beloved: The Song of Songs in Western Medieval Christianity (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1990), 151–177.

вернуться

658

Проповедь 232, SC 116 (1966), 262.

вернуться

659

Matter Voice, 167.

вернуться

660

Францисканский анонимный автор так говорит об ее добродетели: «Блаженная Мария Магдалина хранила свою добродетель, которая освободила ее сердце и тело от всякого порока, и свидетельством тому было то, что после обращения и покаяния в своих грехах она стояла рядом с блаженной Девой Марией». В работе Бериу Магдалина, с. 339.

вернуться

661

«Terra inculta ilia facta est ut ortus voluptatis». Cm. Iohannes de Biblia, MS BAV Borgh. 24, ff. 57r—61r; Remigio de’Girolami (Pe-миджио де Джиролами), MS Flor. Naz. Conv. Sopp. D. I. 937, ff. 229v—230r; RLS 5:803, и Gregorio da Cremona (Григорий Кремонский), MS Assisi 539, ff. 236v—238r.

вернуться

662

«Dilectissima Maria Magdalena olim fuit velut terra inculta, a deo deserta, et omni sublata custodia… id est demonum erat habitatio facta et vepribus viciorum totaliter occupata postmodum vero 3elatus dominus terram suam. Post transitum hyemis ver adduxit quo diligenter ipsam excolens purgavit et bonis plantationibus earn replens custodiam suam apposuit. Quae prorumpens in flores ortus effecta fuit. Estate vero succendente fructus uberes ad maturitatem perduxit. Sic que in ortum voluptztis conversa velut quidam paradisus deliciarum extitit». MS BAV Borgh. 24, f. 57v; cp. ibid., ff. 61v-62r; RLS 3:91.

вернуться

663

«Sed nota quod agricultura consistit in quartum. Est enim purgandus, claudendus aive custodiendus, excolendus et irrigandus. Primum facit confesio peccatorum, secundum custodia sensuum, tertium frequentia operum, quartum effusio lacrimarum». MS Assisi 539, f. 237v. О Григории см. D. Gutierrez Gregoire de Cremone, DHGE 21 (1986), 1495–1496.

вернуться

664

«(Can.v) Veniat dilectus meus in ortum suum et comedat fructum pomorum suorum; scilice poma redolentia sunt superne suavitatis fragrantia quibus reficitur anima delicata… (Can. vi) Dilectus meus descendit in ortum suum ad aureolam aromatum ut pascatur in ortis et lilia colligat». MS Assisi 539, ff. 237r—238r.

вернуться

665

Peter Billet The Common Woman in the Western Church in the Thirteenth and Early Fourteenth Centuries в Women in the Church, под ред. У. Дж. Шилз и Дианы Вуд (Oxford: Basil Blackwell, 1990), 150.

вернуться

666

«Et dicitur quod habuit quadruplicem coronam… Tertio coronam floream que datur virginibus non quod esset virgo: sed post conversionem suam puritatem altisimam mentis et corporis habuit». Sermones de laudibus, 79.

вернуться

667

Prediche del Beato Fra Giordano, т. 2, с. 46. Этот отрывок взят из проповеди для праздника святого Матфея.

вернуться

668

В книге Бериу Магдалина, с. 336.