Выбрать главу

Пусть они, кто питается шраддхами, получат и великолепные дары, которые полагаются в жертву богам, и пусть они, удовлетворенными этим, станут творцами процветания для нас здесь. Пред ними склоняюсь я!

Пусть будут здесь удовлетворены те, кто старше небожителей, те, кто хранит нас от ракшасов, претов и яростных асуров, так неблагоприятных для людей, те, кому поклоняется сам владыка бессмертных. Пред ними склоняюсь я!

Пусть те предки, которые известны как Агни-шватта, Бархи-шады, Аджьяпа и Самапа получат наслаждение от этой шраддхи! Я приношу им радость! Пусть предки, известные как Агни-шватта хранят меня с востока! И с юга пусть меня хранят Бархи-шады! И также пусть хранят с запада Аджьяпы, а с севера ― Самапы! Пусть они хранят меня от ракшасов и претов, и от бед, приносимых асурами! И пусть всюду хранит меня их повелитель Яма!

Вишва, Вишва-бхуджи, Арадхья, Дхарма, Дханья, Субханана, Бхути-да, Бхути-крити и Бхути ― это девять классов предков. Кальяна, Кальята-картри, Калья, Кальятарасрайя, Кальята-хету и Анагха ― это еще шесть классов предков.

Вара, Варенья, Варада, Пуштида, Туштида, Вишва-патри и Дхатри ― это семь классов предков. Махат, Махатман, Махита, Махима-ват и Маха-бала ― это еще пять классов предков, разрушителей грехов. Сукха-да, Дхана-да, Дхарма-да и Бхути-да ― и это также четыре класса предков. Таким образом, есть тридцать один класс предков, пронизывающих этот мир. Восхваленные мной, они будут удовлетворены мной, тогда они даруют мне желаемое.

Глава 94

Предки вручают дары Ручи

Маркандея сказал:

Когда Ручи вознес похвалы предкам, внезапно появился пучок света, который увеличился и залил светом все небо. Тогда Ручи, увидев этот великий свет, охвативший весь мир, опустился на колени и воспел гимн.

Ручи сказал:

Я склоняюсь перед этими предками, почитаемыми, бесплотными, блистательными, поглощенными медитацией, обладающими божественным видением. Я склоняюсь перед этими предками, которые являются исполнителями людских желаний, и которые выше всех богов, и Индры, и Дакши, и Маричи и выше других риши и мудрецов.

Я склоняюсь перед предками всех Ману и всех великих мудрецов, а также перед предками Солнца, Луны, вод и морей. Я склоняюсь со сложенными руками перед предками созвездий и планет, ветра, огня и неба, и земли. Я склоняюсь со сложенными руками перед предками девариши, перед которыми склоняются все миры, поклонение которым дарует вечные плоды.

Я склоняюсь со сложенными руками перед Праджапати Кашьяпой, перед Сомой и Варуной, а также перед великими йогинами. Я склоняюсь перед семью классами предков обитающих в семи мирах! Я склоняюсь перед самосущим Брахмой, перед его созерцательными очами. Я склоняюсь перед отцом миров Сомой и перед теми классами предков, которые связаны с Сомой и с йогой.

Я склоняюсь перед предками, которые связаны с Агни, ведь эта вселенная состоит из Агни и Сомы. Я склоняюсь с обузданным умом, почтением и благоговением перед предками, которые пребывают в свете, в луне, в солнце, в огне, чья истинная природа пребывает в Брахме, перед теми, которые погружены в религиозную преданность (йогу). Пусть те, к кому обращаются "Свадха!" будут милостивы ко мне!

Маркандея сказал:

О лучший из мудрецов, когда Ручи вознес этот гимн, к нему спустились предки, освещая своим блеском десять регионов неба, и он увидел их, стоящий перед собой, украшенных цветами и благовониями, которые он подносил им. Исполненный веры, он распростерся перед ними, и каждому говорил: "Склоняюсь пред тобой!", "Склоняюсь пред тобой!". Тогда удовлетворенные предки сказали этому лучшему из аскетов: "Выбери себе благо!". И он, склоняясь, обратился к ним.

Ручи сказал:

Брахма сказал мне, что я буду Праджапати нового творения. Став им, я бы хотел обрести супругу, которая была бы из хорошего рода, счастлива со мной и даровала бы мне большое потомство.

Предки сказали:

Поистине, без промедления ты обретешь себе супругу, наиболее благоприятную для тебя, от нее у тебя родится сын, который станет Ману. Этот правитель манвантары будет известен по твоему имени, о Ручи, станет он известен в трех мирах как Раучья. И будет у него множество могучих и доблестных сыновей, великодушных хранителей земли. Ты же, став Праджапати, породишь людей, разделенных на четыре класса, и когда твое правление окончится, ты, мудрый и праведный, достигнешь совершенного блаженства.

Каждому человеку, который воспоет нам с верой этот гимн, мы, удовлетворенные, даруем ему наслаждения, высокое духовное знание, совершенное здоровье, богатства, сыновей и внуков. Поистине, тот, кто желает нашего благословения, должен восхвалять нас этим гимном. Тот, кто будет воспевать этот гимн, вызывающий у нас радость, во время шраддхи, стоя перед вкушающими подношение брахманами, тот дарует нам несравненное удовольствие.