Выбрать главу

Тогда Вивасват божественным зрением увидел свою супругу, пребывающую в облике кобылицы, защищенной от всех существ силой аскезы. И он отправился в Уттаракуру, где приняв облик коня, приблизился к своей супруге. Она, видя его приближение, не признав, посчитала незнакомцем, и повернулась к нему лицом, оберегая тем самым свой зад. И когда они сблизили свои носы, сила Солнца проникла в нее через ноздри. Так были рождены двое Ашвинов, лучшие из врачевателей, Насатья и Дасра, вышедшие изо рта кобылицы, сыновья Марттанды, пребывавшего в облике коня. И от его семени у них родился Реванта, держащий в руках меч и лук, одетый в доспехи, с полным колчаном стрел, сидящий верхом на лошади.

Когда Вивасват явил ей свой новый облик, чистый и благоприятный, она с радостью восприняла его. Тогда Солнце привел Санджну обратно домой, что жить с ней там в любви. Вскоре после этого их первенец, Ману Вайвасвата, стал владыкой этой манвантары.

Второй их сын Яма, всегда помнивший, как он навлек на себя проклятие, стал приверженцем праведности и добродетели, за что был известен под именем Дхармараджа.

"Червь, отведав плоти твоей ноги, падет на землю" ― так его отец положил конец тому проклятию. И Рассеиватель тьмы, видя, что Яма беспристрастен к друзьям и врагам, что глаза его лучатся праведностью, поставил его хранителем юга, локапалой и владыкой питаров. Сестра его, Ямуна, стала по воле Солнца рекой, берущей начало из горы Калинда.

Обоих Ашвинов их возвышенный отец определил врачевателями богов, а Реванта был поставлен владыкой над гухьяками. Тогда Бог-Солнце, которому поклоняются все миры, обратился к Реванте: "Ты должен стать почитаемым во всех мирах, о сын мой. Пусть те смертные, которые будут взывать к тебе средь ужасов леса, в необитаемых местах, попав в пожар, или окруженные врагами и грабителями, пусть они будут спасены тобой от гибели. Почитаемый ими, дари им мир, знания, счастье, богатства, свободу от болезней и процветание".

Сыну Санджни-Тени, по имени Саварни, суждено будет стать восьмым Ману, сейчас же он находится на вершине Меру, где исполняет жестокие аскезы. Второй ее сын стал по воле Солнца планетой Шани, а дочь Тапати стала рекой.

Тот, кто слушает историю о происхождении богов, о величии Солнца, о потомках Вивасвата, среди которых Ману Вайвасвата, старший его сын, кому принадлежит эта манвантара, тот обретет спасение в беде и будет славиться среди людей. Тот, кто внимательно слушает историю о возвышенном божественном Марттанде, освобождается от грехов, совершенных днем и ночью.

Глава 106

Хвала Солнцу

Крауштуки сказал:

О господин, ты во всей полноте поведал мне историю про величие изначального бога и про его потомство. Тем не менее, я хотел бы больше узнать про величие Солнца, будь благосклонен ко мне, расскажи об этом.

Маркандея сказал:

Выслушай, я расскажу тебе о величии этого изначального бога, Виваствата, о его деяниях, которыми всегда восторгаются люди.

Жил ранее прославленный царь, сын Дамы, по имени Раджьявардхана, владыка и защитник своих земель. При правлении этого возвышенного царя царство увеличивалось, а процветание населения росло, о брахман.

Пока он правил, на земле царили радость и процветание, ему были подчинены все земные цари. Пока правил этот сын Дамы, не было никаких дурных знамений, ни болезней, ни страхов перед змеями или засухой. Он устраивал обильные жертвоприношения, никто из просителей не уходил от него, не получив желаемого, он получал удовольствие от чувственных наслаждений, но никогда не нарушал устоев праведности. Так он правил своим царством и защищал население должным образом, в течение семи тысяч лет, которые казались одним днем.

Супругой его была дочь Видуратхи, царя с юга, известная как Манини. Однажды она, прекраснобровая, стала проливать слезы на виду у всех, из-за того, что его голова не была умащена маслами и она увидела его седые волосы. Когда ее слезы стали капать на царя, он посмотрел на заплаканную Манини и обратился к ней.

Раджьявардхана спросил залитую слезами Манини: "Почему ты плачешь?", на что она ему ничего не ответила. И когда царь повторил свой вопрос, она не посмела больше молчать, и показала ему на седые волосы, растущие среди его роскошных локонов: "Вот что огорчило меня, о царь, и делает меня несчастной". Тогда царь разразился смехом.

С улыбкой, он, в присутствии собравшихся там подданных, сказал своей жене: "Не горюй, о прекрасная, ты не должна из-за этого плакать, о широкоглазая! Рождение, взросление, старение и смерть ― все это удел живых существ. Я познал Веды, я совершил тысячи жертвоприношений, я раздавал брахманам милостыню, я родил сына, о самая красивая! Я с тобой получал удовольствие от наслаждений, не всем смертным доступных, я должным образом защищал свою землю, я честно и искусно сражался в битвах, я радовался вместе со своими друзьями, я бродил в густых лесах. Чего же я еще не исполнил в жизни, что тебя так огорчили мои седины, о госпожа? Пусть мои волосы седеют, пусть морщины бороздят мою кожу, о прекраснейшая, пусть дряхлеет мое тело, я достиг успеха во всем, о Манини! Увиденные тобой мои седые волосы, о госпожа, указывают на то, что мне пришла пора удалиться в леса. Для каждого периода жизни есть определенные действия, для детства, для юности, для зрелости. Для старости же определено удаляться в леса. Так поступали те, кто жил до меня, и те, кто жил до них, и я не вижу повода, что бы ты проливала слезы. Не горюй! Разве ты не видишь, что эти седые волосы указывают мне путь к возвышенным мирам?"