Потешил, арфою звеня,
Теперь же в свой черед
Я расскажу тебе о том,
Кто горькою судьбой влеком,
Кто с посохом идет.
ПЕСНЬ ВТОРАЯ
МОНАСТЫРЬ
1
Тот бриз, что над рекой скользнул, Дым разогнал, волной плеснул, Развеяв утра сон,
Когда салют отгрохотал,
И замок Норем покидал
Со свитой Мармион —
Тот бриз достиг, летя игриво, Нортумберлендского залива
И, силу обретя свою,
Дохнул в залив дыханьем полным, К Святому Катберту65 по волнам
Понес под парусом ладью.
Кипела пена на бортах,
Ладья плясала на волнах,
Как будто шла домой.
Был весел шкипер и матрос:
Так радостно врезался нос
В зеленый вал морской.
Была погода весела,
И будничная жизнь была
Полна сегодня интереса:
На палубе мать-приоресса
Сидела в кресле среди них
И с ней из Витби66 стен святых
Послушниц стайка молодых.
Как птицы, что летят весной
Из тесной клетки в рай лесной, Плывут они в простор морской
От Хильды стен святых.
И жизнь, обычная для нас,
Чуть приоткрывшись в первый раз
Для юных любопытных глаз,
Так удивляла их!
С благоговением одна
На паруса глядит.
Другая — чуть плеснет волна —Слова молитв твердит
И от борта бежит стремглав,
Тюленью морду увидав
Над пеною морской,
А третья, словно глядя в даль, Одергивает вниз вуаль,
Затем, чтоб взгляд мирской
Нескромно не задел черты
Её безгрешной красоты…
А может быть, как знать?
Чтоб нежной ручки белизну
И стройной талии волну
Матросам показать…
Но лишь послушница одна
Да аббатисса-мать грустна…
3
Надевши в юности клобук,
Покинула придворный круг
Мать-аббатисса, что когда-то
Была и знатной и богатой,
Когда-то, добрая душой,
Она блистала красотой,
Но, рано мир оставив сей,
Вовек не ведала страстей.
Что ей любовь? Сей звук пустой
С позором связан и тщетой.
Ее надежда, радость, страх —
В монастыре, в его стенах.
Цель жизни у нее одна:
Пеклась лишь об одном она —
Как на монашеском пути
Святую Хильду превзойти.
Она наследство отдала,
В общине башню возвела,
Покрыв причудливой резьбой
Часовенку своей Святой.
Творила много всяких благ.
Ее благословлял бедняк,
И странник, утомясь в пути,
Всегда в обитель мог зайти.
4
Она поддерживала славу
Бенедиктинского устава:
Одежда грубая черна,
Монахиня лицом бледна.
Давно в суровом покаянье
Угасло юности сиянье.
Она любила послушанье,
Но строгой вовсе не была,
И добротою привлекла
Сердца монахинь. А сейчас
Настал ее несчастный час:
В число судей приглашена,
Со скорбью ехала она
На Остров, где с аббатом старым
И аббатиссою другой,
Согласно с грозною главой
Бенедиктинского устава,
Двоих преступников судить
Придется ей… А может быть, —И к смерти их приговорить…
5
Что я о юной Кларе знаю?
Прекрасная и молодая
Послушница, она была
Несчастлива, но так мила!
Жених ее иль мертвым пал,
Или предательски бежал.
И скоро родичи ее
Потребовали снисхожденья
К тому, кто был влюблен в нее
Или, верней, в ее владенья…
Жестокий выбор! И должна
Принять монашество онаИ скрыть во мраке стен святых
Надежд увядшие цветы.
6
Глядела на бушприт она.
Казалось, каждая волна
Ее вниманье привлекала,
Казалось, их она считала,
Но нет! Не видел скорбный взгляд
Бегущих волн белесый ряд.
Нет, унеслась она душой
К пустыне, знойной и скупой,
Где нет ни волн, ни ветерка,
Где чья-то грубая рука
Поспешно тело зарывала
В песок — до первого шакала.
Какую боль, какой укор
Бросает в небо скорбный взор!
7
Да, красота и кроткий взгляд
Любого зверя укротят…
Не зря поэты говорят,
Что сам косматый царь лесной
Перед добром и красотой
Мгновенно гнев смиряет свой.
Но что жестокий нрав зверей
Пред пламенем людских страстей?
Так ревность черною стезей
В союзе с жадностью тупой
Отраву и кинжал несла
Для той, чья жизнь не знала зла…
И вот на Острове Святом
В темницу запертые, двое
С их неизбывною виною
Должны предстать перед судом.
8
Корабль прошел вблизи холмов
Нортумберлендских берегов.
Селенья, башни среди гор
Монашеский пленяли взор,
А дальше, Вирмут заслонив,
Аббатство Тайнмут и залив.
Мелькнул в деревьях Ситон-Холл, Где жил могучий Делавол.
Струили в море шумный бег
Через леса Блайт и Вонсбек.