Выбрать главу

— Бродяга, прекрати разводить сырость. Раз взялся за дело, так пошли, — наиграно строго сказал он, скрещивая руки на груди.

— Вот это другой разговор! — обрадовался Сириус. — Пошли!

Вместе они тихо пробрались в кабинет. Школьные часы закончились, время шло к ужину, поэтому все классы пустовали. Наложив оглушающие чары на помещение, Сириус самодовольным взглядом осмотрел территорию, прикидывая масштабы разрушений.

— Думаю, открывать всякие закрытые шкафчики, опасно. Мало ли какая фигня оттуда выберется, — задумчиво сказал он. — А вот с помощью магии подстроить ловушки в шкафах с вещами и учениками можно.

— Согласен, — Римус деловито листал журнал, он поднял голову и посмотрел на самый дальний шкаф, — там, кстати, должна быть клетка с пикси.

— Пикси? — глаза Сириуса зажглись. — Отли-и-и-и-ично.

В две пары рук они разбросали учебники, вывернули ящики комода, Блэк, встав на парту ногами, развесил заранее приготовленные плакаты фривольного содержания, вместо научных с перечнем опасных существ.

— А ведь это самое настоящее незаконное проникновение и вандализм, — заметил Римус, вырисовывая мелом пушистого волка на доске. Благодаря магии животное скалилось и негодующе махало хвостом.

— Знаю, смотри, — парень выстроил в ряд склянки с чернилами, и, напевая громко похоронный марш, бросил внутрь несколько щепоток цветного порошка. Из склянок повалил разноцветный дым. — Та-та-та-да-ам! — содержимое забулькало и пошло пузырьками, но волшебник быстро закупорил бутылки. — Ты закончил? — усмехаясь, повернулся он к оборотню.

— Да, — кивнул Римус.

— Тогда пошли.

Они мышкой выскользнули из помещения. Напоследок Сириус указал палочкой на шкаф с пикси и что-то быстро зашептал. Послышался шорох и грохот, словно множество птиц раскачивали огромную стальную клетку. Тихо щелкнув замком, волшебники закрыли дверь кабинета.

— И последний штрих, — пропел аристократ, аккуратно приделывая к стене над дверью пергамент с живописной буквой «М».

***

— Всё готово? — спросил Северус, мрачным взглядом смотря на ужинающих студентов.

— В лучшем виде, — надменно прищурила глаза Рита.

С помощью магии она перенесла огромные стопки газет и одним заклятьем распределила их на столах. Опрятно свёрнутые в рулон и подвязанные цветными ленточками, газеты ложились ровно на стол между тарелками и кубками. Студенты удивлённо оглядывались, опасливо развязывая ленточки и разворачивая газеты.

— Смотри, газета?

— «Пророк»?

— Нет, школьная! — послышались восторженные вздохи

Рита обменялась с Северусом самодовольными взглядами. Они хорошо видели, как многие ученики, отложив пироги и куриные ножки, с интересом начинали читать статьи, обмениваясь восхищёнными репликами с друзьями. Другие быстро просматривали содержимое, пытаясь найти что-то особо интересное для себя. Но бесспорно, последняя гневно-вопрошающая заметка заинтересовала всех. Машина общественности запущена!

========== Глава 17. Заседание Мародёров. ==========

Джеймс сидел в выручай-комнате и гневно-проникновенным взглядом смотрел на своих друзей. Парни сидели, опустив глаза и настойчиво изучая пушистый ковёр комнаты, с разбросанными на нём золотистыми и бордовыми подушками, временами тяжело вздыхая и обмениваясь тревожными взглядами. Комната как будто чувствовала, что в её стенах состоится тяжелый разговор, и хотела создать максимальные условия для уюта.

— Раз все собрались, — прокашлявшись, заговорил Джеймс, — то объявляю первое чрезвычайное собрание Мародёров открытым!

— Давай без этого пафоса, — махнул рукой Сириус. — Так говоришь, словно мы на грани исключения.

— А так оно и есть, Сириус! — Поттер повернулся к нему. — Бродяга, мы в заднице!

— Сохатый, не драматизируй! — Блэк вытянул ноги и пододвинул к себе одну из подушек. — Какая-то жалкая заметка. Неужели Мародёры испугаются её?

— Жалкая?! И это ты называешь жалкая?! — Джеймс гневно вскочил и, вытащив смятую газету, громко зачитал:

— «В свете последних новостей нельзя без внимания оставить и деятельность группы хулиганов, именующих себя „Мародёрами“. Многие студенты стали жертвами их злых шуток, на собственном опыте испытав беспричинную жестокость этих самозванцев. Чего они добиваются: просто демонстрируют своё девиантное поведение или пытаются самоутвердиться за счёт слабых, неспособных себя защитить, учеников? Возможно, они готовят настоящую диверсию в стенах школы! И сколько будет продолжаться этот разбой? Увы, несмотря на все действия школьной администрации: ужесточение правил, обязательная проверка почты и досмотр вещей после визита в Хогсмид, истинные преступники до сих пор не пойманы. Наша редакция желает помочь своим читателям, поэтому вы можете открыто сообщить любую известную информацию о нарушителях. Конечно, ваша личность и факультет, останутся в тайне. Разберёмся со злом вместе!»

— Ну ладно, не жалкая, — развёл руками Блэк.

— Да это самое настоящее надгробие для Мародёров! — вскипел Поттер. — Первый гвоздь, вбитый в наш гроб!

— Джеймс прав, — заговорил Римус, — после такой гневной заметки можно ожидать и следующую, а там гляди, и каждый первокурсник начнёт нас искать, желая помочь бравым воинам справедливости.

— Хорошо, убедили, — сдался Блэк, — и что вы предлагаете?

— Поговорить с редактором — с Ритой! — заявил Джеймс. — Докажи, что Мародёры совсем не такие!

— И как я это сделаю, скажи на милость? — начал раздражаться парень, — Знаешь, мои друзья-Мародёры считают, что твоя заметка не совсем правдивая и слишком злая. Можешь переписать? — нарочито писклявым голос проговорил он. — Так что ли?

— Нет, я… я не знаю! — Джеймс опустил руки. — Это девчонка явно пострашнее Лили.

— И злее, — вставил Питер.

— Брось, — заулыбался Сириус, — к любой девушке просто надо найти подход.

Трое мародеров переглянулись и уставились на аристократа.

— Чего вы так смотрите? — забеспокоился Блэк.

— Подход, говоришь, — деловито протянул Римус.

— Вот тебе мы и посвящаем это задание! Постарайся на благо Родины!

— Хорошо! — сокрушённо кивнул головой парень. — Но вы мне будете должны за это!

— Всё что угодно, — елейным голосом пропел Джеймс, — теперь следующее, от приколов пока воздержитесь. В последнее время у нас затишье, так что можно надеяться, что это волна сама по себе утихнет, — рассуждал Поттер, он пристально посмотрел на друзей, — вы ведь ничего противозаконного не делали?

Питер яро замотал головой, а Сириус с Римусом обменялись виноватым взглядами.

— Что такое? — угрожающе навис над ними гриффиндорец.

— Сохатый, ты только не сильно бесись, — попросил Блэк, — понимаешь, мы с Лунатиком сегодня немного повеселились. Но не беспокойся, масштабы трагедии не очень большие. Так, маленькая пакость.

***

Регулус конспектировал параграф по трансфигурации, когда в гостиную шумной компанией ввалились выпускники. Нотт снова тряс бутылкой огневиски, зазывая всех на веселье. В последнее время они часто веселились, наплевав на учёбу и экзамены, словно от баллов по ЖАБА им не холодно и не жарко. Это сильно настораживало. Он вообще их не понимал: состояние нескончаемой эйфории, какие-то шепотки и исчезновение из замка по ночам — всё это не походило на привычное поведение студентов факультета Слизерина. Блэк подозревал, что ребята замышляют что-то масштабное и опасное.

Быстро схватив учебник, он подошёл к Нотту, театрально понуро повесив голову и сделав огорчённый вид.

— Что такое, Регулус? Что-то не получается? — спросил старшекурсник, передавая бутыль остальным.

— Да, — кивнул головой парень, — не понимаю методы оживления каменных статуй.

— О! Узнаю эту тему, старая ведьма тогда так взбесилась, сочувствую, — он понимающе кивнул и похлопал парня по плечу, — Не повезло. Это грымза всегда своих вытягивает, а наших валит. А тебе ещё вдвойне не повезло, — хмыкнул он.