— Почему это? — захлопал ресницами Блэк.
— Потому что твой старший брат у неё учится. Едва ли не любимчик. И она, небось, очень им гордится. Блестящий ученик, выходец знати. Стерва. Эй, Гойл, — обратился он к толстому студенту, — помнишь, сколько раз она сажала за строчки?
В ответ раздалось невнятное похрюкивание и фырканье. Нотт сморщился.
— Но ничего, придёт наше время, и мы сами засадим её за эти чертовы строчки, — мстительно сказал парень.
— Время? — осторожно переспросил Регулус, сердце тревожно заколотилось.
— А ты не в курсе, дружище? — Старшекурсник озорно подмигнул. — Зреет страшная сила, которая потрясёт этот мир до корней.
— Сила… — Регулус повторил, словно пытаясь распробовать незнакомое слово.
— О, да! У нас даже есть непревзойдённый глава, настоящий Тёмный Лорд, — доверительно зашептал Нотт, обдавая парня перегаром. — Мы только выжидаем часа.
— Если у вас союзники только эти, — Блэк кивнул в сторону беснующихся студентов, — то это дело заведомо обречено на провал.
— Зришь в корень, малец, — усмехнулся парень. — Но ты не прав. Нас гораздо больше, и союзники их на всех факультетов!
— На всех, говоришь, — Регулус слушал внимательно, боясь что-нибудь упустить.
— Да, так просто и не объяснишь. А знаешь что, — неожиданно с энтузиазмом заговорил он, — а приходи-ка ты на одно из наших собраний!
— Что? — вытянул губы пятикурсник. Рядом послышалось недовольное шушуканье, кто-то пихнул Нотта локтём.
— Нотт, ты уверен в этом? — спросила девушка рядом. — Ему можно доверять?
— Да, я уверен в этом мальчишке, — убеждённо сказал парень. — Регулус у нас умный парень. Сразу всё поймёт. Верно?
Блэк вымученно улыбнулся. Внутри всё неожиданно свело судорогой.
***
— Так, самое главное — это сохранять спокойствие и невозмутимый вид, — говорил Джеймс, беспокойно осматриваясь.
— Ты это как мантру повторяешь, достал! — Сириус шёл, нахмурив брови.
— Ну уж прости, — зло буркнул под нос Поттер.
— Не кипятись, Всё будет пучком. Ты лучше скажи мне, когда встречаешься с Лили, — постарался перевести тему Блэк.
— Сегодня, после уроков в библиотеке. Мы хотели вместе позаниматься, — рассеянно ответил гриффиндорец.
— Что, Мародёров больше не ищете? — усмехнулся Блэк.
— Если бы! Но она в последнее время стала проще к ним относиться. Но после этой статьи я и не представляю, что будет, — парень обречённо вздохнул.
— Лили умная, она не купится на такую очевидную провокацию, — убеждённо сказал аристократ.
— Надеюсь, — Джеймс не был так уверен в этом.
— А есть план действий на случай ЧП?
— Никакого, — развёл руками волшебник.
— Ладно, вырулим как-нибудь, — Сириус спрятал руки в карманы. Пальцы нащупали пузырёк зелья. — Джеймс, — позвал он внезапно.
— Что такое?
— Скажи, что ты будешь делать, если узнаешь истинные мысли и чувства Лили?
— Истинные? — парень остановился, задумавшись.
— Да? Чтобы ты сделал, если узнал, что она тебя ненавидит, считает надоедливым или наоборот? — Сириус замер, ожидая ответа.
— Наверное, огорчился бы, но не прекратил бы пытаться её добиться. Тем более после такого. Я хотел бы, чтобы она узнала меня настоящего, — Поттер улыбнулся.
— Уверен? — недоверчиво прищурился Сириус. — Разве не было бы больно?
— Конечно, но без этого никак.
Сириус вздохнул, обрадованный ответом друга. Его слова только убедили в правильности своих действий.
— Знаешь, — заговорил он, смеясь, — ты и вправду олень. Самый настоящий!
Они почти дошли до кабинета Защиты от тёмных искусств, когда Блэк неожиданно вспомнил о погроме. Он быстро схватил за руку друга, ухватившегося за ручку.
— Стой! Не смей! — выдохнул парень. Джеймс удивлённо замер. — Не открывай, там…
За спиной студентов столпились остальные ученики. У Гриффиндора и Когтеврана тут был первый урок, и все не спеша подтягивались к дверям, не желая опаздывать и терять лишние баллы.
— Эй, впереди, чего тормозите? — послышался недовольный крик.
— Вы что, в этом кабинете нашкодили? — быстро прошипел Джеймс, склоняясь вплотную к другу. — Совсем сдурели, что ли?
— Тише, Джеймс, тише, — улыбнулся Сириус, опасливо стреляя глазами в сторону студентов.
— Чего замерли? — к ним, пробившись через толпу, пробрался староста орлиного факультета, высокий, светловолосый парень с веснушками и гордыми голубыми глазами. — Открывайте двери, не задерживайте остальных.
— Что там? — быстро шепнул он другу на ухо, не переставая улыбаться старосте.
— Увидишь, — Сириуса резко одолел приступ смеха.
Он стоял, прижатый учениками к стене, и изо всех сил пытался не рассмеяться в голос. Парень закрывал рот рукой и отворачивался от остальных.
— Ну? — протянул студент Когтеврана.
— Открываю, — Джеймс развернулся и, быстро обещав плачущему от смеха Блэку убить его, храбро повернул ручку.
В первую секунду Джеймс ничего не увидел. Появилась надежда, что каким-нибудь волшебным образом ловушка друзей не сработала, но она быстро угасла, стоило непонятному разноцветному дыму окутать студента. Джеймс зажмурился и закашлялся.
Рядом раздался оглушительный визг и топот множества ног. Кто-то пихнул парня глубже в дым. Гриффиндорец замахал руками, пытаясь за что-нибудь зацепиться, и со стоном свалился. Неожиданно возле уха раздался звук хлопанья крыльев. Джеймс поражённо раскрыл глаза. К нему огромной стаей летели пикси. Парень сдавленно охнул и ползком попытался выбраться из кабинета.
На этаже царила ужасная суматоха. Сириус стоял, вплотную прислонившись к стене и смеясь, из глаз шли слёзы, но студент не мог остановиться. Наблюдать за убегающими на карачках учениками, пытающимися отодрать от мантий настырных пикси, без смеха было невозможно. А ведь столько сюрпризов было внутри кабинета: плакаты, рисунки, учебники. Кто-то похлопал его по спине. Блэк повернулся и загнулся от новой порции смеха.
— Тебе смешно? — спросил Джеймс, тряся разноцветной головой, в волосы вцепился один пикси.
— Джеймс, прости, — хрюкнул от хохота Сириус, сгибаясь пополам. — А тебе, между прочим, идёт, — хохоча указал он пальцем на розовые, зелёные и фиолетовые пряди. — Радужный олень!
— Ты! — Поттер не находил слов, чтобы выразить своё недовольство. Он несильно двинул другу локтем и снял очки, чтобы протереть от зелёной дымки. — Убью!
— Я же предупреждал, — пожал плечами аристократ, понемногу успокаиваясь. — Всё честно.
Джеймс замахнулся ещё раз, но в руки мягко спланировал пергамент с росчерком мародёров. Он вымученно улыбнулся.
— А что это за разноцветный дым? — спросил он, пряча бумажку в карман мантии.
— Понравился? — улыбнулся Блэк. — Моё новое изобретение!
— Оригинально. Ладно, пошли, урока сегодня уже явно не будет, — сказал парень, кивая в сторону демонят, раскачивающихся на факелах и гремящими доспехами. Несколько дам из картин возмущенно отмахивались платками. — А мне надо привести себя в порядок.
— Хорошо, — согласился Сириус, помогая другу отцепить пикси. — Ванная старост сейчас как раз свободна.
Студенты быстро зашагали по коридору, не замечая притаившуюся у портерных штор белокурую девушку. Рита выскочила из своего укрытия и уставилась на уходящих парней, прожигая ненавистным взглядом их спины.
— Вот и попались, голубчики, — губы исказила самодовольная улыбка.
========== Глава 18. Символ борьбы. ==========
Регулус, прислонившись к колоне, ждал Северуса. Поймать зельевара становилось труднее с каждым разом. Снейп словно растворялся в воздухе, перемещаясь в пространстве, и материализовался в самых немыслимых местах. Пятикурсник мог бы и спокойно дождаться его в гостиной, но разговор был слишком важным и секретным, а там полно лишних ушей.
— Где же ты? — парень нервно барабанил пальцами по стене, высовываясь и на цыпочках приподнимаясь, чтобы углядеть знакомые лохмы.
Неожиданно рядом прошёл парень со знакомой тёмной шевелюрой. Регулус радостно схватил его за руку.