Выбрать главу

Так я путешествовал по всей Индии.

Слушай, благородный сын Додебум.

Что касается тантр, комментариев и устных наставлений —

Я тщательно, без ошибки изучил их слова и смысл.

Вот почему я распространяю Учение.

Слушай, благородный сын Додебум.

Метон, Нгогтон, Цуртон и Голег —

Четверо сыновей сердца.

Вот почему я передаю им тантры и комментарии.

Слушай, благородный сын Додебум.

Тот, кто свершил все, что велел ему Лама, —

Это Миларепа Дордже Гьялцен.

Вот почему я даю ему устные наставления.

Слушай, благородный сын Додебум.

Твой Учитель и отец все больше стареет.

Я полностью постиг истинную природу, дхармату.

Доде, настало твое время.

Ты очень хорошо образован — так передавай же Учение.

Исполни желание этого старика.

Так пел Марпа. Все присутствующие исполнились доверия к его словам.

Затем Мастер провел церемонию освящения башни и призвал благоприятные силы, а после этого спел еще одну песнь о благословении.

Я взываю к добрым Учителям.

Моя драгоценная линия передачи

Ведет к благу, она вне упадка.

Пусть здесь присутствует вкус этого блага.

Непосредственный путь глубоких устных наставлений

Ведет к благу, он вне искажений и путаницы.

Пусть здесь присутствует вкус этого блага.

Я, Марпа-переводчик,

Владею благой и основательной мощью.

Пусть здесь присутствует вкус этого блага.

Учители, Йидамы иДакини

Обладают совершенствами и могут даровать благословение.

Пусть здесь присутствует вкус этого блага.

Великие сыновья и ученики

Владеют благоприятным доверием и хранят

В чистоте свои обеты самайя.

Пусть здесь присутствует вкус этого блага.

Покровители из ближних и дальних краев

Обладают прекрасной и благоприятной

возможностью накопить духовные заслуги.

Пусть здесь присутствует вкус этого блага.

Все поступки и деяния

Благоприятны для Просветления и блага существ.

Пусть здесь присутствует вкус этого блага.

Боги и демоны мира явлений

Благоприятны, когда покоряются силе Просветленного.

Пусть здесь присутствует вкус этого блага.

Толпы богов и людей, собравшихся здесь,

Благоприятны, когда стремятся к блаженству и высшему счастью.

Пусть здесь присутствует вкус этого блага.

Так пел Марпа.

После этого лама Нгогпа и другие ученики и покровители поднесли ему дары. Марпа принял их и посвятил это деяние Просветлению всех существ.

Так завершилось его второе путешествие в Индию.

3. Третье путешествие Марпы в Индию

Марпа отправляется за золотом и другими ценными дарами.

Приняв в ученики славного Миларепу, Марпа дал ему посвящения и устные наставления, а затем отправил медитировать в уединении в местечке Так― нья, расположенном в Лходраге. Согласно своим обетам, данным лично великому Наропе, досточтимый Марпа собирался снова посетить Индию. Вместе с Марпой Голегом и многими другими учениками он выехал в северную область Уру, чтобы собрать дары из золота. Благодаря славе Марпы многие люди просили его дать поучения, и потому он получал много дорогих даров. Позднее он провел церемонию посвящений в доме Марпы Голега. Как только посвящения завершились и нужно было переходить к заключительным пожеланиям, Марпа вдруг вошел в состояние, в котором соединяются сон и ясный свет, и было ему такое видение...

К нему приблизились три прекрасные девушки, одетые в шелка и украшения из кости. Чтобы растолковать загадочные стихи Махапандита Наропы, которых Марпа раньше не понимал, девушка, что шла посередине, спела песнь, а две ее подруги по обе стороны подпевали:

Дакиня — это цветок, распустившийся в небе.