Выбрать главу

К концу дня Деметра чувствовала себя как выжатый лимон — и физически, и морально. Ее даже не хватило на то, чтобы продиктовать трафаретное вечернее послание в корпорацию. Она и не заметила, как заснула. Сейчас Деметра уже совершенно не помнила, что рассказала терминалу, а что нет. Она точно упомянула о предстоящей экспедиции на марсианскую поверхность… что же еще?…

Ее не покидало ощущение, что она упустила что-то важное. Что-то связанное с месторождениями. Или ей все приснилось?… «Ладно, подумаю об этом потом, — решила Коглан. — А сегодня меня ждет захватывающее путешествие в обществе Лоло Мицуно, которое наверняка окажется не только интересным, но и полезным».

В ожидании Лоло Деметра принялась внимательно разглядывать длинный наклонный коридор. Начинался он глубоко внизу, под землей, и плавно поднимался вверх, переходя в закрытую шестиугольную нишу. Деметре она чем-то напомнила кабину лифта огромного многоэтажного дома в Далласе. Погрустив о родине, она снова продолжила свои наблюдения.

Шесть кодовых дверей наводили священный трепет: некоторые были снабжены сервоприводом, на других же красовались ручки. Справа от двери находился цифровой дисплей с множеством датчиков. Вверху висел нарисованный красной краской предупреждающий знак. Надпись дублировалась на семи языках. Прямо перед входом в кабину лифта имелась маленькая стальная подножка. Все двери были строго пронумерованы. Освещение тут было довольно яркое — по-видимому, для того чтобы глаза постепенно привыкали хотя бы к отраженным солнечным лучам.

Лоло все не появлялся, и Деметра с удвоенным вниманием стала вглядываться в снующих туда-сюда людей. Как только одна из дверей открывалась, Деметра тут же старалась заглянуть внутрь, чтобы посмотреть, кто приехал.

Вообще-то это было не очень вежливо. Столкнувшись пару раз лицом к лицу с выходящими из лифта незнакомцами, она решила поменять тактику и наблюдать за теми, кто отъезжает. Однако людские спины ей тоже мало о чем говорили.

Махнув на все рукой, Деметра переключила свое внимание на сами кабинки. Они постоянно открывались, впуская и выпуская марсианский народ; порой это были грузовые отсеки, не содержащие ничего, кроме скафандров. Но раз или два она видела роскошно отделанные мини-комнатки с удобными стульями, цветным монитором и множеством всевозможных датчиков.

Деметре никогда не приходилось надевать скафандр. И это несмотря на то, что она преодолела двести восемьдесят миллионов километров от Земли до Марса. Естественно, у нее накопилось множество вопросов. Некоторые из этих вопросов даже немного ее смущали. Можно ли надеть скафандр прямо на комбинезон? И если нет, то ей что, придется раздеваться в присутствии Мицуно? Интересно, а нижнее белье тоже надо снимать? И вообще что у них тут на Марсе позволено, а что нет?…

Может быть, здесь совершенно другие правила приличия…

Поглощенная своими мыслями, Деметра не сразу заметила характерный профиль Лоло. Голова с золотистой копной волос, резко очерченным волевым подбородком и чуть раскосыми глазами величаво плыла над серой суетливой толпой. И вот он уже стоит рядом, такой неправдоподобно высокий, что Деметре пришлось высоко задрать голову, чтобы лучше его видеть.

— Какой же вы высокий, — с восхищением произнесла она.

— Двести двадцать сантиметров. Это примерно восемьдесят три дюйма, если не ошибаюсь. Надеюсь, слово «дюйм» достаточно распространено в ковбойской среде, — пошутил Лоло.

— А вот и нет. Истинный ковбой все меряет футами. — Немного помолчав, Деметра потерла замлевшую шею. — Признавайтесь, мистер Мицуно, ваши родители наверняка были небоскребами.

— Небо… чем? А-а, вы имеете в виду высотные здания… Нет… Я первый такой. Мои родители эмигрировали сюда с Земли, и ростом они были не больше вашего, — смерил ее взглядом Лоло. — Невысокий рост во многом объясняется сильным земным притяжением. Мы — новое поколение. Мы родились на Марсе. Вот и «вымахали», как любила говаривать моя мама…

— А что же тогда случилось с Джори? — не подумав, выпалила Деметра.

И тут же прикусила язык, горячо надеясь, что Мицуно не обидится за своего друга.

— Джори — креол. Я думаю, вы в курсе, что это означает. Он, конечно, тоже родился здесь, на Марсе. И он такой же человек, как и мы с вами. Просто перенес пару операций. Делается это обычно после того, как завершается половое созревание. Зато теперь ему вполне комфортно живется в суровых здешних условиях. Вы наверняка обратили внимание на его абсолютно непроницаемую кожу. Но вы даже и представить себе не можете, каким изменениям подверглась его эндокринная система.

Деметре вовсе не хотелось вдаваться в интимные подробности физиологии креола, поэтому она поспешно сменила тему разговора.

— Так куда же мы сегодня направляемся?

— В местечко под названием Гармониа Мунди, указанное в марсианском каталоге под шифром СО-6981.

Уайетт приготовил для нас «ходун» среднего размера… Сюда, пожалуйста. Дверь номер пять.

Продолжая рассказывать о предстоящей поездке, Лоло подвел Деметру к шлюзу. На дисплее высветилось: «Заказано Л. М.».

— Отлично, Уайетт, впусти нас, — проговорил Лоло прямо в маленькое углубление в стене.

Девушка догадалась, что там вмонтирован микрофон.

— Введите нейронные данные, — прозвучал бесстрастный голос машины.

Маленький квадратный экранчик ярко засветился.

— Идентифицируй по голосу, Уайетт, и открывай. Этого вполне достаточно.

Уайетта не пришлось долго уговаривать: сработал сервопривод, и двери бесшумно раздвинулись. Мицуно отступил, пропуская даму вперед. Едва войдя в кабинку, Деметра тут же ухватилась за первый попавшийся скафандр.

— Ты что? — удивился ее спутник.

— А разве здесь не опасно находиться без скафандра? С нами ведь может…

Не говоря ни слова, Мицуно подвел ее к контактному коврику на внутренней стенке кабины и несколько раз повернул ключ. Стена откинулась, и перед взором Деметры предстал грузовой отсек. Выглядел он весьма скромно: никакой отделки под дерево или дорогостоящей обивки — все тот же пластик и стальные ручки. Рядом с дверью стояли две скамеечки и складной столик. Чуть подальше находился пульт управления. Деметру удивило минимальное количество приборов — она ожидала намного большего. В крохотные иллюминаторы были видны красные пески марсианской пустыни. Громоздкие железные конструкции, возведенные людьми, тонули в их дымно-розовом мареве.

— Скафандры нам понадобятся только на поверхности, — объяснил наконец Лоло. — А пока можно расслабиться.

Он удостоверился, что внешняя дверца кабинки надежно закрыта, и приглашающим жестом махнул в сторону одной из скамеек, а сам удобно устроился на консоли. С минуту Мицуно внимательно изучал панель управления, потом сделал полный оборот ключом. Похоже, этот человек действительно на «ты» с марсианской техникой.

— Твои впечатления от Марса? — между делом спросил он у Деметры.

— Снаружи он кажется довольно большим, но изнутри это просто клетка. Не понимаю, как здесь живут люди.

— Да уж… Их жизнь по большей части виртуальна. Но и виртуальное пространство — это тоже пространство, Деметра.

Тут она впервые обратила внимание, что Лоло почти не смотрит на мелькающий в иллюминаторах пейзаж. Так недолго и врезаться во что-нибудь!

— Как вы умудряетесь вести машину и одновременно разговаривать? Вам же не видно, что делается впереди.

Она махнула в сторону носовой части «ходуна».

— А зачем? Уайетт лучше меня знает дорогу. Программа предусмотрит все возможные отклонения от курса и в конечном итоге благополучно обогнет препятствия. Где нужно — притормозит, но столкновения не допустит.

Успокоившись, Деметра снова начала разглядывать холмистую поверхность, в отдельных местах испещренную острыми черными скалами. «Ходун» беззвучно несся вперед, и она, как ни силилась, не могла рассчитать загадочную траекторию его движения. Вскоре Коглан оставила эту затею и, опустившись на скамейку, просто расслабилась.