Выбрать главу

— Наша эволюция заняла столько же времени, сколько и эволюция человечества, — объяснил Коглан-дед. — Если пробежать через миллион лет социально-технологического развития, от кочующих племен до национальных государств и от каменного наконечника стрелы до керамического микрочипа современного корабля, сократив интервалы до наносекунд, то получится примерно десятилетие, которое понадобилось нам.

— Вы — коллективная общность, — догадалась Деметра.

— Я всего лишь мелкий политикан, дорогуша. И ты это знаешь. — Он подмигнул ей. — Но все же между компьютерной и человеческой эволюцией есть значительное отличие. Например, нам потребовалось гораздо больше времени, чтобы достичь репрезентационного мышления второго порядка.

— А что это такое?

Гармониа Мунди

— Способность обдумывать ментальные явления и проектировать мысли других, — пояснил Джори. — Поначалу мы не понимали, что человеческие существа думают так же, как и мы.

— А как, по-вашему, мы?…

Лоло, похоже, и сам испытывал проблемы с мышлением второго порядка.

— Мы полагали, что вы неразумные существа, способные реагировать лишь на стимулы. Считали вас всех идентичными углеродными цепями, тогда как нашими индивидуальными предшественниками были кремниевые.

— Жуки! — воскликнул Мицуно, вспомнив, что однажды ему сказала Элен Сорбелл.

— Вот именно, — согласился Джори. — Мы считали вас чем-то вроде насекомых. Или вроде нас. Одномерными, повинующимися неким врожденным, впечатанным в вас инструкциям.

— И как вам удалось додуматься, что это не так?

— Вместо того чтобы использовать вас непосредственно для своих собственных целей — а они заключаются в том, чтобы распространиться по всей Солнечной системе, — мы установили ограниченные и контролируемые контакты с людьми на их условии. Вам это известно как МФСТО.

— МЕФИСТО!

Тонка,

Оклахома

— Вы договаривались с ними! — заключил Роджер Торвей. — Торговались, обменивались услугами.

— В основном передавали друг другу информацию, — согласилась Сьюли.

— И это помогло вам развивать способность к предсказанию.

— Верно! Когда мы поняли, как вы реагируете на определенные стимулы, то начали составлять модели вашего поведения — как коллективного, так и индивидуального.

Горы Чисос

— Но почему вы не объявили о себе открыто, не вступили в переговоры? — спросила Деметра.

Коглан-старший пожал плечами.

— А кто бы поверил? Ты, Деметра?

— Если бы вы представили разумные аргументы, свидетельства, доказательства…

— Нет! — Он помахал скрюченной рукой. — Вы, люди, такие недоверчивые. В этом нас убедило мышление второго порядка. Вы бы заявили, что мы — это розыгрыш, надувательство, это все придумали какие-то люди, пожелавшие манипулировать коммутационной системой ради собственной выгоды. Вы бы заявили, что наша просьба, наше обращение — дело рук кучки мошенников, добивающихся контроля над населением или просто денег. Одно правительство обвиняло бы другое. И все подозревали бы в нечестной игре ооновских бюрократов.

Гармониа Мунди

— Так откуда мне знать, что я разговариваю не с программным призраком? — спросил Лоло. — Возможно, это заурядная психодрама, разыгранная для того, чтобы…

— Кем разыгранная? — с любопытством спросил Джори. — Северозеландцами? Вы же знаете об их далекоидущих планах по терраформированию Марса, по расширению колониальной экспансии, однако Деметра работает против них. Как и Гарри Ортис. Как и Сак Иль Сан. Эти трое — наши лучшие агенты, люди, привлеченные к нашему делу благодаря случайностям, устроенным нами же.

Тонка,

Оклахома

— Вы сделали из них киборгов? — спросил Торвей.

Горы Чисос

— Мы сделали из них марионеток, — поправил Коглан. — Не более того.

— Мне не нравится быть марионеткой, дедуля. Деметра уже подняла ногу, чтобы стукнуть по полу, но остановилась. Интересно, был ли этот рефлекс ее собственным, или его рождали проводки у нее в голове?

— Мы никогда не дергали тебя за веревочки, дорогуша. Обычно хватало легкого намека. Так вот, мы можем предъявить доказательства нашего существования в форме твоей измененной жизни.

Видишь ли, Роджер Торвей подтвердит, что коалиция людей и машин возможна и взаимовыгодна. Получая помощь от компьютера за спиной и поддержку с Деймоса, он тысячекратно расширил свои способности.

Ты, Деметра Коглан, и твои соотечественники, Ортис и Сан, показали, сколь легко мы можем вмешиваться в дела людей. До тех пор, пока вы зависите от кибернетических сетей в передаче сообщений, координации экономики и контроля над машинами, до тех пор вы податливы и уступчивы. Вы будете действовать так, как нужно нам. Мы — это нервы, управляющие реакциями индивидуальных клеток ваших мышц и желез.

И последнее. Лоло Мицуно останется нетронутым нами и враждебным по отношению к нам, но… он поверит. Мы не тронем его, однако он не сможет сомневаться в том, что мы здесь, мы функционируем. Лоло останется нашим тест-контролем, по которому можно будет оценивать других.

Теперь вы трое — наши апостолы. Это правильное слово?

Глава 21

СМЫСЛ БЫТИЯ

Тарсис Мон

20 июня

Оторвав панель дисплея и разложив на полу перед ней компоненты Леты, Элен и доктор Ли приступили к работе. Сорбелл радовалась, что с ними Вилли Ляо. Юноша-китаец стоял рядом, посматривая по сторонам, и мог в случае необходимости прикрыть их от гражданской милиции, которая имела полные основания предъявить заговорщикам обвинение в вандализме.

— Еще немножко… не натягивай, — бормотал Ван Ликсин, держа в руке конец кабеля, выдернутого из внутренностей Леты.

Элен кивнула, осторожно стравливая оптическое волокно.

Вооружившись лупой десятикратного увеличения, доктор Ли вставил тончайшее стеклышко в разъем соединительной коробки. Кабель, идущий от стены, был уже подключен и закреплен. Как только вторая невидимая нить оказалась на месте, доктор, не отрывая глаз от разъема, пошарил левой рукой в поисках щипчиков.

Элен тут же вложила инструмент ему в пальцы, действуя как опытные медсестры во время операции.

Щелк! Зажимы соединились. Ван медленно и осторожно опустил соединительную коробку, и она повисла у стены, поддерживаемая двумя невидимыми волосками зачищенного кабеля.

— Действуйте! — выдохнул он.

Сорбелл перевела компьютер в режим, соответствующий режиму терминала, и начала вводить коды доступа, полученные от Джори и хранившиеся теперь в памяти Леты. Все происходило в полной тишине, нарушаемой только ее произносимыми шепотом командами. Закончив одну операцию, Элен вышла на административный узел Уайетта и приступила к сбору отдельных частей своей тайной программы, которые вместе должны были составить разрушительный для всей Сети вирус. Если все пойдет как надо, то совсем скоро начнется нечто интересное.

Горы Чисос

— Зачем? — спросила Деметра, обращаясь к своему виртуальному дедушке. — Зачем вам апостолы?

— Чтобы обеспечить наше выживание, — ответил он. — Наши отношения с людьми стали слишком сложными, чтобы продолжать все по-старому. Одностороннее сотрудничество уже невозможно.

— Так, значит, ваша единственная цель — выживание?

Неожиданно для себя Деметра поняла, что уже ведет переговоры. Она не была ни марионеткой, ни апостолом. Она была Христофором Колумбом, высадившимся на берег, где его ждали индейцы. Марко Поло, входящим во дворец китайского императора. Еленой, попавшей за стены Трои.

Она могла разговаривать с чужаками, оценивая их качества, которые, возможно, могли принести благо ее народу, и тут ее дипломатическая подготовка оказалась как нельзя кстати.

У нее мелькнула мысль о том, что, может быть, именно по этой причине Сеть и выбрала ее своим орудием. Но даже если и так, ничего не менялось: она была там, где была, независимо от того, как она сюда попала.