— Они уже несколько лет не могут справиться с мафией, которая похищает людей из других государств, — шикнула я. — И это называется неоднозначной ситуацией?
— Что теперь будет, Эйла? — прервал меня Реми.
— Начнётся расследование, — я сглотнула, тщательно подбирая слова, но чувства опережали разум. — Меня вряд ли депортируют в Шотландию в ближайшие дни. Я останусь здесь, с тётей… на самом деле, это звучит намного лучше, чем тот факт, что я должна буду вернуться к своей прежней жизни…
Реми расхохотался, вскинув голову.
— Ты не веришь в то, что говоришь.
— Нет, — решительно ответила я. — Это ты не веришь. Реми, у нас обоих нет настоя…
— Мадемуазель Маклауд, пройдите в мой кабинет, — пророкотал вдруг голос комиссара, приоткрывшего дверь.
Я встрепенулась, поднялась с лавки и бросила последний взгляд на Реми, прежде чем скрыться за дверью полупустого мрачного кабинета. Волнение комом застряло в горле. Комиссар провёл пальцами по своим усам и уселся в кресло за столом.
— Присаживайтесь, — он кивнул на стул напротив.
Заняв свое место, я внимательно посмотрела в серые глаза мужчины. Он даже не представился. Грубиян.
— Мы зафиксировали все ваши показания, данные вами ранее констеблю Морелю, — сказал он тихим вкрадчивым голосом, который совершенно не внушал доверия. — Я также связался с полицейским департаментом Эдинбурга, чтобы подтвердить или опровергнуть факт вашего похищения. Думаю, вы понимаете, что слезливой истории и клочка газеты недостаточно для такого серьёзного обвинения.
Злость вспыхнула в моей душе со скоростью звука, вылетевшего из его рта.
— Комиссар…
— Дюран, — наконец, представился он.
— Комиссар Дюран, — я подалась вперёд, заглядывая в его наглые глаза, — Нескольких секунд мне достаточно, чтобы выдвинуть ещё одно серьёзное обвинение. Как вы знаете из моих показаний, полиция в префектуре Марселя с удовольствием покрывала деятельность мафиози. Не хотите ли вы намекнуть мне на то, что деятельность вашей префектуры мало отличается от марсельской?
Дюран расхохотался, откинувшись на спинку кресла и сцепив руки за головой, но в один миг он вдруг изменился в лице и подался вперёд, вероятно, желая меня напугать. Ни один мускул не дрогнул на моем лице. Какой же мерзкий человек.
— Мадемуазель Маклауд, я бы на вашем месте был очень избирателен в высказываниях. Сейчас вы находитесь под нашей юрисдикцией. А у меня, к тому же, накопилось немало интересных вопросов к вам, которые ставят под сомнение акт вашего похищения.
«Вот же подонок!» — едва не сорвалось с моих уст.
— Я слушаю вас, Господин Дюран, но прошу не забывать о том, что я являюсь гражданкой Великобритании…
— Ах, да, именно с британскими коллегами я провёл очень содержательный разговор. Как выяснилось, ваш отец, Томас Маклауд, был весьма сомнительной личностью в плане ведения своего бизнеса. Он владел текстильной фабрикой, верно?
— Верно, она досталась ему от моего дедушки, — незамедлительно ответила я, чувствуя, как стремительно покрывается трещинами моё ледяное спокойствие. — К чему вы клоните?
— Вы также сообщили констеблю Морелю о том, что бестирийцы якобы требовали с вашей семьи деньги, которые ваш отец задолжал им. Сейчас эта информация проверяется, в частности мы уже уведомили вашу мать, мадам Розалинду Маклауд, о сложившейся ситуации.
— Уведомили? — я в презрении сощурилась. — Так вы называете допрос? Что за подозрения? Меня похитили! В вашем государстве, ваши бандиты! И вместо того, чтобы искать их, вы начали рыть под моего отца, который, между прочим, уже год как мёртв? Это безобразие!
— Мадемуазель Маклауд, у нас есть все основания полагать, что у вашей семьи сложились весьма тесные отношения с бестирийцами, — ответил он без единой эмоции. — Как я уже сказал, сейчас вы находитесь под юрисдикцией парижской префектуры. Моя задача — найти и закрыть в тюрьме тех, кто вас похитил.
— Но вы не можете этого сделать, правда? — я усмехнулась, качая головой. — Вы не захотите иметь дел с кланом мафиози, которая сотрудничает с полицией.
— Поверьте, я не меньше вашего мечтаю пересажать всех этих мерзавцев, — вдруг выплюнул он. — Но есть такое понятие, как последовательность. Вы не совсем последовательны. Вам кажется, что завтра мы поймаем всех бестирийцев, они напишут чистосердечное, а вас мы непременно отправим в Шотландию, первым же рейсом, где вас встретят, как героя, который сбежал из их плена, но в реальности всё куда прозаичнее, мадемуазель. У нас есть все основания полагать, что ваша семья довольно тесно сотрудничала с этим кланом. И если в делах вашего отца вскроется хоть какой-то криминал, расследование примет совершенно иной оборот…