— Язви тя, — последовал сухой комментарий. После паузы:
— Слышь, принц, а ну-к со всей дури — плечи задрал! От так...
Через некоторое время мокрый, в одной майке, Роджер неожиданно оказался посреди кучи запчастей. Он посмотрел на себя и хихикнул:
— Скромненько и со вкусом.
В этот момент распахнулся внешний люк, и в мастерскую вошел сержант морской пехоты в «хамелеоне». Вошла. Женщина. Равнодушное лицо, высокие славянские скулы, длинные каштановые волосы уложены в узел на затылке. Фигуру не разглядеть — мешали цветовые переливы «хамелеона», но, судя по быстрым и гибким движениям, сложение прекрасное. И в сторону полуголого принца, замершего посреди деталей бронескафандра, она даже бровью не повела.
— Ваше высочество, капитан Панэ просит вашего присутствия на капитанском мостике.
— Вызовите капитана и скажите, что я задержался, освобождаясь от брони, — раздраженно сказал Роджер. — Буду через минуту.
— Да, ваше высочество, — невозмутимо ответила сержант и включила кнопку передатчика, висящего на поясе.
Роджер начал одеваться. Один за другим он перебрал несколько нарядов, припасенных специально для таких вот неприятных минут, задержался на военной форме, поколебался, но решил, что будет чувствовать себя некомфортно, и наконец остановился на ансамбле «сафари», сделанном из грубоватого материала, напоминающего хлопок. Не самый подходящий наряд для сражения, зато какая аура приключений! И куда приятнее, чем «хамелеон», который постоянно меняет расцветку.
Одеваясь, Роджер тайком посматривал на сержанта. Челюсти у нее почему-то все время двигались. Сначала ему показалось, что у нее после завтрака что-то прилипло к зубам, но потом он сообразил: морпех с кем-то беззвучно спорила. Ларингофон был почти незаметен на ее длинной загорелой шее, а приемник, конечно же, вмонтирован в черепную кость.
Наконец принц закончил с переодеванием: застегнул рубашку с бесчисленными кармашками и щелчком сбил с рукава несколько соринок.
— Готов.
Сержант открыла перед ним люк, принц ушел, сопровождаемый двумя телохранителями, дожидавшимися снаружи, а она осталась. Оружейник принялся напяливать скафандр на специальный манекен.
— Поэртена, — строго сказала сержант, — что ты делал с принцем этой хреновиной, похожей на кувалду?
— Ниче я не делал, какой кувалдой! — нервно ответил мастер. — Кувалду в рук-то не беру.
— Тогда какого дьявола делает на полу этот гаечный ключ?
— А, ну дык ить! Жежь кака кувалда — ключик, вась-вась...
— Поэртена! Если ты начал выкидывать с принцем свои штучки, Панэ зажарит твою задницу на завтрак!
— Да язви его, того Панэ! — огрызнулся мастер. — Во, гля! Вишь хлам? Эт мне на сбацать быстро шесть штук брони! Где Панэ мне помогат? Где ты мне помогать? Мне идти хрустеть с Панэ или мне бацать скафы?
— Если тебе нужна помощь, открой рот и скажи. — Голубые глаза сержанта яростно засверкали; скрестив руки, она сверлила оружейника взглядом. — Катера мы снарядили, у меня сейчас там два отделения пальцем в жопе ковыряют. Они могут быть здесь через секунду!
— Ща я дам твоим жопоруким ковырять в моих ска-Фэх! — взвился оружейник. — Всякого разу, как они тут попомогут, хлам один остается.
— Хорошо, — сказала сержант с мерзкой улыбочкой. — Я знаю, что делать. Пришлю тебе на помощь сержанта Джулиана.
— О, не-е-е-е!.. — заскулил оружейник, только теперь сообразивший, что загнал себя в ловушку. — Тока не Джулиан...
— Привет, ребята! — Джулиан вошел в оружейный отсек, твердым шагом направился к ближайшему бойцу, недавно переведенному из Шестого флота, потрепал по плечу и крепко пожал руку. — Рад, что вы справляетесь. — Он указал подбородком на плазмомет, который новенькая готовилась разобрать. — Не нужна ли помощь в овладении этой волшебной палочкой?
Плазмомет был разработан специально для Императорского особого полка на основе пехотного аналога. Весил он немного, шесть килограммов, но еще на два тянул каждый внешний источник питания, заряда которого хватало на три, шесть или двенадцать выстрелов — в зависимости от режима стрельбы. В штатное личное снаряжение первого номера расчета входило двенадцать таких батарей, еще тридцать штук тащил второй номер, а дополнительные тридцать распределяли между собой другие бойцы отделения. Если спросите, что больше всего ненавистно морскому пехотинцу, получите ответ: остаться без боеприпасов к плазмомету.
Сейчас в отсеке собралось отделение первого взвода. Им представилась последняя возможность привести в порядок оружие перед боем. Плазмомет была оружием сложным, многокомпонентным, и, на первый взгляд, предложение помощи от общительного сержанта из третьего взвода было совершенно естественным. Новенькая заулыбалась было, но тут вмешался командир отделения.
— Отвали, парень, — сказал капрал Андраш.
— Что? — Джулиан изобразил оскорбленный вид. — Почему же я не могу помочь вашему новобранцу?
Женщина, которую он назвал новобранцем, Нассина Босум, до того как перевелась к Бронзовым варварам, шесть месяцев оттрубила в боевых операциях на Хьюзе. Она уже собиралась возмутиться, но командир ее перебил:
— О, помогать ты умеешь.
— Семь секунд, — с милой улыбкой предложил Джулиан.
Взгляд капрала сделался пронзительным:
— Так не бывает.
Джулиан сунул руку в нагрудный карман и извлек чип-кредитку.
— Десять против одного, что справлюсь за семь секунд.
— Невозможно, — огрызнулась Босум, разом позабыв обиду.
Норматив на разборку плазмомета составлял больше минуты, и в него мало кто укладывался.
— Деньгами ваши слова подтвердите? — улыбнулся Джулиан и бросил чип на стол.
— Я участвую, — сказал сидящий на полу гранатометчик.
Его поддержал командир отделения. Приглядеть за ставками взялся сержант Коберда. Двое поставили на Джулиана, ставки против него образовали целую горку.
— А кто второй поставил на Джулиана?
— Я, — кисло признался Андраш. — Надоело, что он у меня каждый раз выигрывает.
— Ну что, готовы? — спросил Джулиан, задержав руки над плазмометом.
— Э, подожди! — спохватился один из стрелков. Он вытащил из-под кресла шлем, надел на голову, опустил лицевой щиток и включил защиту. — У меня все.
Сержант Коберда коснулся плеча плазмометчицы.
— Хорошо бы тебе отойти в сторонку, — сказал он, шмыгнув носом.
В голосе звучало едва различимое предупреждение. Сам он немедленно последовал своему совету, да еще и прикрыл голову руками. К удивлению новенькой, остальные поступили точно так же.
— А... — начала Босум, но в этот момент командир запустил таймер своего импланта и скомандовал:
— Пошел!
Удаление первого штифта, с которого начинался процесс разборки, оказалось очень длинной операцией, оно длилось не меньше трети секунды. Новенькая смотрела во все глаза, и тут ей в череп ударилось и отскочило кольцо индуктора. Она вдруг поняла, что запчасти плазмомета разлетаются по всему отсеку, и завизжала что-то вроде «остано... »
В этот миг через все помещение со свистом пролетела последняя деталь и грохнула в переборку.
— Готов! — выкрикнул Джулиан, вскинув руки.
— Шесть-точка-четыре-три-восемь минуты, — угрюмо объявил Коберда показания зуммера и пинком отбросил подвернувшийся конденсатор.
— Благодарю вас, леди и джентльмены. — Джулиан раскланялся и разделил горку чипов на две равные кучки.
Одну пододвинул Андрашу, сгреб вторую, извлек длиннющую связку чипов — хватило бы взнуздать целого единорога — и добавил к ней свой выигрыш.
— Всегда рад доставить удовольствие, — сообщил он и направился в следующий отсек.
Капрал Босум оглядела отсек, соображая, как разлетались детали плазмомета.
— И часто он такое вытворяет? — тоскливо спросила она.
— Каждый раз, когда мы попадаемся на удочку, — ответил Андраш, подобрал с полу конденсаторное кольцо и бросил ей. — Но рано или поздно он погорит.