Выбрать главу

– Хья Кэн, я управляющий фирмы! – завопил он. – У меня нет времени играть тут в детские игрушки. Что все это значит?

Монархом тоже начинало овладевать бешенство. Но не потому, что лидер фирмы В'Хилд продал племени дрянное оружие, выдав его за качественное. Нет. В'Хилд мог об этом и не знать, да, скорее всего, и не знал. Бесило короля то, что глава такой большой фирмы, на которого он полностью полагался как на способного и верного подданного так неосторожно доверил свои дела какому-то нечистому на руку проходимцу.

Хья Кэн не отреагировал ответной вспышкой, а просто неотрывно смотрел в гневное лицо В'Хилда. Управляющий был не робкого десятка, но даже его яростный взгляд постепенно потух, и весь он тоже как-то обмяк под несокрушимым взором монарха.

Король отклонился немного в сторону и затем со всего размаха стукнул ногой по полу.

– Бабы! – зарычал он. Советники, тоже успевшие рассердиться, недоуменно переглядывались. Король снова с чувством стукнул по полу.

– Бабы, – повторил он. – Я вижу, здесь собралось одно пустоголовое бабье!

Недоумение испарилось. Ярость, вызванная таким тщательно подобранным оскорблением, погасила всякие другие эмоции, и несколько советников повскакивали с мест. К счастью, Хья Кэн заранее попросил капитана стражи быть начеку, и взгляды караульных, недвусмысленно поднимавших свои копья, слегка сдержали пыл протестующих.

– Молчать! – неприкрытая злоба, прозвучавшая в голосе Хья Кэна, мгновенно охладила яростный настрой особо буйных. – Сидеть на месте!

Вскочившие опустились в кресла. Король сердито посмотрел на них.

– У меня опять был Д'Нал Корд. Он уходит отсюда навсегда вместе с людьми, поскольку случилось так, что он стал аси для их вождя.

– Но это же прекрасно! – выпалил В'Хилд. – Может быть, с уходом Корда Делкра наконец поймет, что мы не можем следить за каждым крестьянином, который ворует лес!

– Делкра снесет нам головы! – зарычал Кэн. – Болваны! Корд, напротив, всегда сдерживал брата. Без Корда Экс'Интай сметет нас за один день! Либо у меня должно быть больше стражи, либо следует собрать новобранцев со всего города. Учтите, нападение весьма вероятно!

– Ни за что! – вскричал П’Грид. – Если варвары пойдут в наступление, что маловероятно, фирмы обезопасят себя, как обычно, за счет собственных резервов. Святая обязанность короля – заботиться о городе, так же как долг каждой фирмы – защищать саму себя. Все должно быть как всегда!

– В прошлые времена, действительно, нам не нужно было опасаться Экс'Интая! Но сейчас, если вы думаете, что после сломанного копья и убийства сына Делкры они на нас не попрут, значит, вы еще большие ослы, чем я думал!

– Копье сломалось, – съязвил П'Грид с хрюкающим смешком. – Один маленький варвар-недоносок не дает вам спокойно спать?

– Да, копья никуда не годятся, особенно вот это! – зарычал монарх. Выхватив сломанную железяку, он с силой швырнул ее на пол, и она тут же раскололась на куски.

– Откуда оно такое взялось? – резко начал Доум. – Неужели из последней отправки?

– Да, Доум, именно, – негодовал король. – Из той самой чертовой отправки, будь она неладна, за которую, кстати, отвечали именно вы. Вот я возьму и пошлю Экс'Интаю вашу голову!

– Я здесь ни при чем! – закричал советник. – Я отсылал копья только высшего качества.

– И тем не менее, – продолжал король, – это именно то, что получил Экс'Интай. И из-за чего погиб Делтан.

Хья Кэн опять огляделся вокруг, но все явно отводили взгляды. Наконец Кесселот Джи'Рал захлопал руками.

– И что же вы хотите этим сказать? – спросил он. – Зачем бы нам это делать? Чтобы подвергнуть опасности наш прекрасный город? Наш и ваш родной дом?

– Большинство из вас родную мать готовы продать за кусок бронзы, – прошипел монарх. – Идите с глаз моих долой. Сомневаюсь, что мы еще раз соберемся, перед тем как Экс'Интай подойдет к стенам города. Вы сами себя погубите!

– Интересно, – сказал Панер. Изображение, транслируемое от скрытого жучка, было слишком нечетким, да и со звуком были проблемы.

Передающий жучок имел поистине микроскопические размеры, и к тому же мог самостоятельно перемещаться в любое место. Электронная букашка преспокойно перекочевала с наконечника сломанного копья прямо в ухо короля, дав возможность беспрепятственно прослушивать абсолютно все его разговоры.

– Думаю, что он это серьезно. – О'Кейси вытерла лицо платком, моментально сделавшимся влажным от пота. – Полагаю, что в этой двойственной ситуации он мог бы повлиять на советников, пригрозив опасностью, исходящей от племени Корда, но думаю, что он не сделал этого по двум причинам. Во-первых, он был жутко рассержен, и маловероятно, что он актерствовал. А во-вторых, даже если бы ему это удалось, он слишком рисковал – силенок для борьбы с Кордом у него действительно маловато.

Стоял необычайно жаркий и влажный день. Все окна в комнате были открыты настежь, иначе дышать было бы совершенно нечем. Казалось, даже облака плывут как-то нехотя, словно и они задыхаются от нестерпимого зноя.

– Он мог бы заключить союз с врагами Корда, – заметила Косутик. – Есть же еще два племени… – Она помолчала, прислушиваясь к своему чипу, потом вдруг резко хлопнула себя по руке, убив какого-то жука. – Ах! – На руке тут же образовалось красное пятно.

– Да, дутаки и арнаты, – небрежно бросил принц. Держа в руке кусочек мяса, он пытался дрессировать свою ящерку, которой даже придумал определение: «Ящеро-псина». – Сидеть!

Команда не сработала. Оценив расстояние до съедобного куска, силу гравитации и движения Роджера, ящеро-псина сердито зашипела как змея.

– Черт, – выругалась со смехом Косутик, потирая руку. – Еще дать кусочек, ваше высочество?

– Пожалуй, – кисло произнес Роджер. Животина была вполне миролюбива и казалась далеко не глупой, но к финтам принца не проявляла ровно никакого интереса. Если ее подзывали, она подбегала, но и то, если между угощениями проходило не слишком много времени. Впрочем, она ходила за Роджером буквально по пятам. Когда принц отправился на аудиенцию, ящеропсину заперли в одной из маленьких комнат, и, похоже, ей это не очень понравилось. Животное издавало в основном два звука: что-то наподобие шипящего мурлыканья, когда ей было приятно, и боевого рыка в противном случае. Хоть ящеропсина была еще совсем маленькой, рычала она уже довольно звонко.

– Назовите ее как-нибудь по-другому, – посоветовала Косутик.

– Например, «бычий глаз».

– Потому что она так аккуратно выхватывает кусочки у меня с руки? – вспылил принц.

– Нет, просто потому, что вы тут, помнится, собирались ее пристрелить!

– Послушайте, может, все же вернемся к нашим баранам? – не выдержал Панер. – Старший сержант, вы действительно полагаете, что Хья Кэн может быть связан с другими племенами?

– Нет, сэр. Просто я пораскинула мозгами и пришла к такому выводу. Я абсолютно уверена в том, что Корд или его брат располагают определенными сведениями относительно этих племен. Надо расспросить Корда.

– Совершенно с вами согласна, – вымолвила О'Кейси. – Действительно, народности, находящиеся на такой стадии развития, обычно хорошо осведомлены о состоянии дел в других племенах. Если бы какое-то племя всерьез начало подготовку к полномасштабному наступлению, это сразу бы стало известно.

– Но ведь непохоже, чтобы в среде этих людей были торговцы-кочевники, – заметил Панер. Достав пачку жевательной резинки, капитан пересчитал количество пластинок и засунул пачку обратно. – Хотелось бы также выяснить, что думают по этому поводу воротилы ведущих фирм.

– Да, информации маловато, – согласилась Элеонора.

– А действительно, – принц почесал подбородок, – почему бы нам не наставить жучков в больших фирмах?