— Где ключи?
— Ваше высочество?…
— Ключи! Ключи от камеры Шасо! Дайте их мне.
— Но… — Его глаза округлились. «Я, наверное, похожа на демона».
— Не вынуждайте меня кричать на вас, — сказала Бриони. — Просто дайте мне ключи, а потом идите и найдите капитана. Кто у вас сейчас вместо Вансена?
Солдат снял тяжелый ключ с гвоздя на стене.
— Таллоу, — ответил он после мучительных размышлений. — Джем Таллоу, ваше высочество.
— Приведите его. Если он спит, разбудите, хотя я не думаю, что он спит в Канун зимы.
Неужели это все тот же вечер? Должно быть, тот же, но смириться с этой мыслью было почти невозможно.
— Велите ему привести с собой солдат, — приказывала Бриони. — И передайте, что он срочно нужен принцессе-регенту.
Пока она не узнает, почему колдунья Селия сделала то, что сделала, и имелись ли у нее сообщники, никто не должен спать.
— Но…
— Ради всех богов, поторопитесь!
Перепуганный солдат выронил ключи. Бриони не по-женски выругалась, наклонилась и подняла ключи с пола. Стражник колебался лишь минуту, потом открыл дверь и шумно побежал по ступеням.
Замок на двери камеры был тугим, ключ долго не поворачивался. Наконец дверь со скрипом отворилась. Человек, распростертый на полу, не пошевелился, даже не взглянул на нее.
«Он умер!»
Измученное сердце Бриони забилось сильнее. Ей казалось, что тьма, царившая в камере, вот-вот проглотит ее.
— Шасо! — крикнула она. — Шасо, это я, Бриони! Да простят нас боги за то, что мы сотворили!
Принцесса бросилась к пленнику и стала его трясти. Она обрадовалась, услышав его дыхание, но пришла в ужас при виде того, как он исхудал.
Шасо зашевелился.
— Бриони?…
— Мы были не правы, простите нас. Кендрик… — бормотала принцесса. Она помогла Шасо сесть. От него ужасно воняло, и она невольно отступила назад. — Я знаю, кто убил Кендрика.
Он покачал головой. В камере было темно — жаровни в караульной было недостаточно, чтобы осветить ее. Бриони даже не видела глаз Шасо.
— Убил?… — повторил он.
— Шасо, я знаю, что вы этого не делали! Это Селия, служанка Аниссы. Она… она ведьма! Оборотень! Она превратилась в… О всемилостивая Зория, в… жуткое чудовище! Я это видела!
— Помогите мне встать. — Его голос стал хриплым после долгого молчания. — Ради всех святых, помогите мне.
Бриони вцепилась в его руки и тянула изо всех сил, помогая ему подняться. Она сбивчиво пересказала Шасо события этого вечера, хотя не была уверена, что в таком болезненном состоянии он мог что-либо понимать. Цепи звякнули, и Шасо снова свалился на пол под их тяжестью.
— Где ключи от них? — спросила она.
— Вон там, на стене, — показал Шасо. Он очень медленно выговаривал каждое слово. — Но я не знаю, какой ключ к ним подходит. С меня не снимали кандалы.
Глаза Бриони налились слезами, и она поспешила к ключам. На щите их висела целая дюжина. Девушка не могла сразу определить, какой именно нужен, поэтому взяла все.
— Почему вы мне не сказали? — спросила она.
Она начала пробовать ключи. Ей пришлось низко склониться, чтобы подобраться к замку. Вонь, исходившая от Шасо, напомнила ей о чудовище в комнате Аниссы, хотя запах узника был все-таки человеческим.
— Вы этого не делали! — продолжала она, — Но почему же вы ничего не сказали? Что произошло между вами и Кендриком?
Шасо молчал.
Один замок, а потом и другой с лязгом открылись.
Бриони помогла Шасо подняться и увидела, что в том месте на его запястьях, где их сковывали кандалы, образовались незаживающие раны. Он весь был перепачкан кровью, как, впрочем, и сама девушка.
Шасо закачался, но сумел удержаться на ногах, хотя для этого ему пришлось широко раскинуть руки.
— Я же говорил… — ответил он. — Я не убивал вашего брата. Не могу больше ничего сказать.
Бриони разочарованно застонала.
— Что вы имеете в виду? Я уже сказала, что знаю убийцу. Вам это понятно? А теперь вы должны объяснить, почему позволили нам запереть вас в темнице, если вы невиновны!
— Данная мной клятва не позволяет, — сказал он, качая головой. — Она и сейчас в силе.
— Нет, — твердо сказала Бриони. — Я не позволю вашему упрямству…
Дверь темницы со скрипом отворилась, и на пороге появился тот стражник, которого она послала за капитаном. У него был растерянный вид. Прижимая руки к животу, словно там спрятано что-то ценное, он прошел вперед, зашатался и упал на пол лицом вниз. От удивления и гнева Бриони не сразу поняла, что он больше не встанет: под ним растекалась красная лужа крови.
— Ваш главный оружейник так и остался истинным рыцарем, — сказал Хендон Толли, появляясь в караульном помещении. Он был одет, будто для похорон, но на лице его гуляла довольная улыбка. Хендон походил на ребенка, получившего конфетку. — Дикий ксандиец, готовый умереть, чтобы сохранить честь.
За ним, держа мечи наголо, вошли еще три человека: все с эмблемами семейства Толли.
— Они значительно облегчают мне жизнь — все эти глупцы, готовые умереть за свою честь.
— Я уже знаю, кто убил моего брата, — сказала Бриони, удивленная и испуганная. — Я не думала, что вы имеете к этому какое-то отношение. Зачем вы убили стражника? И почему вы появились передо мной с таким угрожающим видом? — Она постаралась выпрямиться во весь рост. — Что вы замышляете?
Бриони не надеялась, что Хендон Толли проявит милосердие к принцессе-регенту, но рассчитывала посеять сомнение в умах его спутников.
— Да, вы действительно могли бы со временем стать королевой, — заявил Толли. — Но вы слишком юная девочка, совсем зеленая. Вы явились сюда без стражи. За вами по всему замку тянется след смятения и кровавых деяний. Я сейчас расскажу вам всю историю, и вы поймете, что она не делает вам чести.
— Предатель! — возмутился Шасо. Он прислонился к стене: силы оставляли его. — Это вы… и ваш брат виноваты во всем.
— Кое в чем — да. — Хендон Толли рассмеялся. — А ты, старик, постоянно путался у меня под ногами, как пьяный, мешающий проехать тяжелому экипажу. И теперь ты станешь официальным убийцей принцессы, как и принца Кендрика.
— Что вы несете? — возмутилась Бриони. Она надеялась, что Толли будет говорить достаточно долго и она успеет что-то придумать. Или кто-нибудь придет сюда. — Вы совсем обезумели?
Никто сюда не придет, Бриони это знала. Именно поэтому Хендон ударил кинжалом стражника и швырнул беднягу умирать к ее ногам, желая продемонстрировать принцессе ее беспомощность. Молодой Толли, словно кошка, обожал играть с добычей, а сегодняшнюю жертву он поджидал всю жизнь.
— Ах, Бриони! Маленькая Бриони! — Он покачал головой, будто любящий дядюшка. — Вы так рассердились на моего брата Гейлона за то, что он хотел на вас жениться и превратить вас из своевольной маленькой дряни, какой позволял вам быть ваш отец, в почтенную женщину. Считали его чудовищем. На самом деле он был единственной преградой между мной с моим братом Карадоном и нашими планами на Южный Предел. И ему пришлось умереть.
— Вы… вы убили Гейлона?
— Конечно. Он с самого начала был против наших отношений с автарком. В ту ночь, когда умер Кендрик, он даже ходил к принцу, чтобы обсудить это. Мы с Карадоном говорили с Кендриком раньше, потому что Гейлон не захотел в этом участвовать. Мы пообещали, что автарк освободит вашего отца в обмен на небольшие уступки в отношении независимости некоторых южных государств. И знаете, Кендрик решился на союз с Кейсом: условия показались ему выгодными.
— Мой брат никогда бы не пошел на это!
— Бросьте! Он пошел — во всяком случае, согласился. Его убийство помешало заключить очень полезную сделку. По крайней мере для нас с Карадоном, да и для автарка тоже… Мне так кажется. — Он пожал плечами. — Я не имею понятия, почему эта девица из Девониса убила его и что ей было нужно.
Бриони хотела задать ему еще вопросы, просто чтобы потянуть время. Новости ошеломили ее настолько, что она почти ничего не понимала из того, о чем говорил Толли.
Но Хендон поднял руку, требуя тишины, и кивнул своим стражникам.
— Довольно, — заявил он. — Быстро убейте их. Нам еще предстоит отыскать жалкого докторишку.